Сьюзен Стивенс - Скрипачка и миллионер
Ее шаги эхом отзывались в просторном мраморном зале, и краем глаза она могла заметить застывших в поклоне слуг. В зале стояла мертвая тишина. Ей бы очень хотелось, чтобы прием не был похож на прибытие в официальный зал аэропорта. Это все дом… Повсюду стояли канделябры из слоновой кости, и предметы мебели явно напоминали французский антиквариат. В самом дальнем конце зала находилась огромная лестница, под ней толпилась группа человек из тридцати, все в черном.
Ни один не взглянул в ее сторону, словно бы ее и не было. Все смотрели только на Тео, как будто он принес им добрую весть, благодаря которой они вернутся к жизни.
– Родственники, – объяснил он ей на ухо, а потом шагнул к ним.
Собравшиеся окружили Тео наподобие черной вороньей стаи. Сцена мало походила на теплый семейный прием. Миранда пыталась держаться нейтрально вежливо, хотя машинально заглядывала каждому в глаза, желая найти слова поддержки или симпатии, но все было напрасно – не нашла. Казалось, среди них не было ни одного человека, который был бы опечален свершившимся событием. Напротив, их глаза сияли надеждой и подавленным восторгом, что так не подходило к печальному моменту.
Ужасно было думать, что Тео вырос среди таких людей и в таком странном месте. Он принадлежал этому миру. Как страшно. Миранда еле дождалась окончания церемонии, когда они с мужем оказались наедине.
– Прости, что я вынужден был оставить тебя одну, Миранда.
– Что? – она почему-то взглянула на него как на чужого человека. Но тут увидела жизнь в его глазах. Это выражение было далеко от выражения горя и печали. В нем застыла тревога и забота. – Я все понимаю, Тео. Не волнуйся за меня, со мной все в порядке. На тебя столько легло забот по похоронной церемонии…
– Нет. В этом больше политической стратегии.
– Политической? – Миранда задумалась. – Наверное, так и должно быть в любой семье.
Он цинично усмехнулся.
– Кстати, о семье, что там написала тебе сестра?
Миранда улыбнулась:
– Думаю, она одобрила твой контракт и нашу свадьбу.
– Значит, ты подпишешь? – и он потянулся к нагрудному карману, вытаскивая оригинал контракта. – Хочу быть уверенным – что бы ни случилось, твое будущее безопасно.
– Сейчас?
– Да, лучше это сделать сейчас. Я забочусь о твоих интересах.
Он посмотрел ей прямо в глаза и улыбнулся. Потом достал ручку и протянул ей.
Подойдя к столу, Миранда подписала контракт. Бояться ей было нечего – сестра дала добро, значит, ему можно доверять.
Когда она поставила на документе свою подпись, Тео обменялся многозначительными взглядами с группой мужчин.
– Тебе нужно сейчас поговорить без меня?
– Да, к сожалению, это так. Только не волнуйся. О тебе позаботятся. Сделают все, как ты попросишь. Обратись к слугам.
– Я думаю не о себе… Как же эти люди не понимают: у тебя умер дедушка. Почему они не могут оставить тебя в покое хотя бы на время?
– Уверяю тебя, дело обстоит совершенно не так, как ты себе представила. Это совещание нужно мне. Нужно уладить некоторые важные формальности, связанные с наследством. Ставка слишком серьезная, Миранда.
– Ставка? Разве в вашей семье никто ни о ком не переживает?
Тео горько вздохнул.
– Миранда, ты безнадежный романтик.
– Возможно, что и так, но…
– Пойми ты одну вещь, Миранда. Дело не в тоске или любви. Дело здесь касается денег и власти.
– Тогда… тогда мне очень жаль тебя, Тео.
Миранда порывисто обняла его за талию и прижалась к нему. Тео растерялся. Он даже не знал, что делать. Поэтому остался недвижим. Ему казалось, что сейчас она отвернется от него. Но она подняла голову и поцеловала его в лоб.
– Ох, Тео… – Миранда грустно улыбнулась. – Неужели тебя никто так не обнимал?
– Миранда, не будь смешной, – прошептал он. – А теперь просто отпусти меня, – и он посмотрел на толпу. – Не слишком хороший вариант, но подойдет.
– Ты о чем? – Миранда вздохнула и, посмотрев в ту сторону, куда смотрел он, заметила Лексис.
– Миранда, – поздоровалась Лексис. – Или мне назвать тебя госпожой Савакис и поклониться?
– Думаю, мы обе знаем, что не надо, – и Миранда протянула ей руку. – Добро пожаловать в дом Савакисов…
– Ты хотела сказать, клан? – и Лексис обвела взглядом собрание. – И тебе добро пожаловать.
– Итак, леди, оставлю вас, если вы не возражаете, – сказал Тео.
– Даже если и возражаем.
– Прости, Лексис, но в твоем случае тебе лучше просто закрыть рот и соблюдать приличия. Миранда… – он подошел к ней поближе и погладил по щеке. – Я не задержусь дольше, чем будет необходимо.
Миранда улыбнулась, наблюдая, как он присоединился к мужчинам.
– Как трогательно.
Миранда вздрогнула.
– Лексис, никто не сможет изменить положение дел. Мы собрались здесь на похороны. Неужели нельзя объявить на это время перемирие?
Лексис пожала плечами.
– Возможно… Итак… – она оглядела Миранду с головы до ног. – Теперь ты одна из них.
– Одна из них? – и Миранда посмотрела в сторону, куда кивнула Лексис. – Уверяю тебя, Лексис, нет ни капельки сходства между ними и мной. Я здесь всего лишь потому, что я жена Тео, хочу его поддержать в горе и утешить.
И еще гость в этом доме, если надо будет остаться, добавила она про себя.
– Идем со мной? – пригласила она Лексис в одну из комнат.
– Да, тут действительно удобно ждать, – сказала Лексис, когда они вошли в маленькую уютную комнатушку.
– Здесь очень мило…
– Мило? – Лексис подняла бровь. – Помилуй бог, ты что, не заметила, насколько все тут дружелюбны?
Ирония Лексис была слишком неприкрытой. Миранда действительно склонна была с ней согласиться. Никто здесь друг с другом не общался. Все стояли отдельно, каждый занимался своим делом: кто пил чай, кто просто стоял в тишине в сторонке, задумавшись о своем.
– А что с ними такое? – тихонько спросила Миранда у невольной компаньонки.
– Для них это трудное время.
– Что ты имеешь в виду?
– Оглянись кругом и скажи, что ты видишь.
– Горюющих родственников Тео, – предположила Миранда.
– Ты сама в это не веришь, – прокомментировала Лексис.
– Тогда объясни.
– Комната полна женщин, которые полностью зависят от мужчин, за которыми они замужем. Они сидят здесь и ждут результатов встречи с Тео. Они хотят, чтобы и после смерти Димитрия они продолжали жить так же богато. Он всегда щедро оплачивал расходы своих родственников.
– Но это так цинично с их стороны!
– Не правда ли? Этих женщин заботит только одна вещь – материальное благополучие. Им нет дела до того, что кто-то умер. Они все заинтересованы в переговорах их мужей с Тео.