Kniga-Online.club

Сабрина Филипс - Контракт на счастье

Читать бесплатно Сабрина Филипс - Контракт на счастье. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но, когда Данте подъехал к дому и остановил автомобиль, она почувствовала к нему отстраненность. Ей казалось, что страстность, с которой она относилась к Данте, умерла в то мгновение, когда он заявил о ее положении его любовницы.

— Спасибо за то, что подвез меня, — кратко произнесла девушка, поднимая руку, чтобы открыть дверцу автомобиля и тщетно надеясь, что между Данте и ней больше не будет встреч. Фэй решила подумать о его требованиях завтра, когда у нее будет больше сил, чтобы справиться со всем, что на нее навалилось.

Однако Данте игнорировал ее слова.

— Вот здесь, — он мрачно уставился через окно автомобиля на ее дом, — ты намерена растить моего ребенка?

Фэй проследила за его взглядом и посмотрела на здание, в котором жила. Она снимала в этом доме квартиру с тех пор, как окончила учебу в университете, решив работать в ресторане «Маттесон». Многоквартирный дом в самом деле был старым и маленьким. Его можно было бы использовать для экранизации одного из романов Диккенса. Но невзрачность дома усугублялась тем, что было уже очень поздно, стояла холодная осенняя погода и начинался дождь.

А что Данте ожидал увидеть? Неужели рассчитывал, завернув за угол, увидеть роскошную виллу, подобную той, что есть у него в Тоскане, купающуюся в лучах солнца? Нет, Данте заранее знал, что жилищные условия Фэй отвратительны, и в этом было все дело.

— Внутри дом намного лучше, чем снаружи, — защищаясь, сказала она, по-прежнему держась рукой за ручку дверцы. — В любом случае я не понимаю, какая разница, где растить ребенка, если его окружает любовь?

— Разницы нет? Ты считаешь идеальными условия, когда ребенок является незаконнорожденным, а его мать все свое время проводит на работе?

Фэй заметила, как он сделал упор на слове «незаконнорожденный». Да, она всегда мечтала о том, что родит детей, выйдя замуж. Однако то, что предстояло сделать ей, а именно приспосабливаться под требования Данте, было для нее невыносимо.

— Конечно, они неидеальны, но для ребенка это все равно лучше, чем разрываться между двумя родителями, решившими бороться за него.

— Я тоже так считаю, дорогая, — медленно произнес Данте, его глаза странно заблестели.

Фэй посмотрела на него, сильно озадаченная и его взглядом, и его словами.

— Так что ты предлагаешь, Данте?

— Ты станешь моей женой.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Нет, подумала Фэй, так предложение женщине выйти замуж не делают. Данте просто информировал ее о своем решении. А тон был такой, словно он говорил с поставщиком продовольствия. Данте огорошил ее подобным заявлением, даже не удосужившись узнать, чего на самом деле хочет она сама.

Фэй пристально смотрела на него, не зная наверняка, что именно надеется отыскать в выражении его лица, как вдруг усилившийся дождь громко забарабанил по ветровому стеклу автомобиля. Похоже, ничего не исправить. Фэй была беременна от Данте, поэтому он решил взять на себя обязательства и жениться на ней. Он желал удостовериться, что наследник «Валенти Энтер-прайзиз» признан законным, а его мать не совершает ничего неподобающего, вроде занятия карьерой. Иных причин жениться на Фэй у Данте не было.

Внезапно Фэй против воли вспомнила его виллу в Тоскане. Она представила, как стоит на крыльце виллы с ребенком на руках и ожидает возвращения Данте домой. В глубине ее души что-то дрогнуло. Нет, подумала она, все будет совсем иначе. Ведь та иллюзия, которую представляла себе Фэй, была наполнена любовью, а предложение Данте не предполагало никаких чувств. И мечта Фэй превратилась в кошмар: она представила, как сидит у кроватки ребенка и ждет Данте, не зная, где он и с кем. Разве сможет она жить рядом с человеком, не способным на взаимные чувства? Ведь всего одна неделя, проведенная в Италии, едва не погубила ее.

— Ты считаешь, что два человека, не любя друг друга, должны страдать, живя вместе только ради своего ребенка? — спросила Фэй.

Данте пожал губы. На краткий миг Фэй почувствовала триумф оттого, что ей удалось причинить Данте душевную боль. Она и представить не могла, что в мире найдется еще одна женщина, способная ответить на предложение Данте так же, как ответила она.

— Я сомневаюсь, что наши страдания от вынужденного брака будут намного сильнее тех, которые сопровождают многие другие пары, — выпалил он с досадой и насмешливо поднял бровь. — По крайней мере, мы знаем, что подходим друг другу в постели.

Фэй мрачно взглянула на него. Однажды она надоест Данте, поскольку это неизбежно, и куда тогда он ее отправит?

— В браке отношения строятся не только на основе секса, Данте.

Его охватило разочарование. Она говорила о своем желании к нему, как о каком-то ничего не значащем факте! Данте захотелось запустить руки под ее чересчур скромное пальто, коснуться мягкого и податливого тела и ласкать его до тех пор, пока Фэй не начнет умолять его заняться с ней любовью. Впервые в жизни он желал нечто большего, чем просто сексуальных утех.

— Да, в браке присутствует не только секс, — проворчал он, стараясь унять бурлившее в крови желание. — В браке рождаются дети.

А как насчет любви? Душа Фэй разрывалась на части. Разве браки не заключаются по любви?

— Вне брака рождается огромное количество детей, — сказала она. — Что, если я захочу остаться в Англии?

Дождь стал настолько сильным, что теперь ее дома практически не было видно. Почему всякий раз, когда она хочет добиться от Данте взаимности, они начинают ссориться? Фэй ведь даже притвориться не в состоянии, что в Лондоне ей будет лучше. Но разве может она позабыть о своей гордости и мечтах о будущем?

— Зачем тебе здесь оставаться? Тебе нужна независимость? — резко спросил он и, нахмурившись, отвернулся от нее.

— Потому что я нужна в ресторане «Маттесон».

Странно, но Фэй почему-то не стала заявлять ему, что вообще-то в Лондоне она родилась или что надеется однажды встретить здесь мужчину, который полюбит ее. И все оттого, что впервые в жизни она почувствовала себя по-настоящему дома только в Италии. Именно там она надеялась обрести настоящую любовь.

— Сегодня я был потрясен, — честно сказал Данте, отчего Фэй ощутила в душе гордость. — О деньгах тебе больше незачем беспокоиться. Теперь я не вижу причин отказывать тебе в инвестициях.

Возможно, успехи Фэй должны были бы возвысить ее в глазах Данте, однако теперь уже было поздно. Он считал, что она ничего не заслуживает, а теперь решил бросить ей подачку в виде денег, чтобы подобраться к своему ребенку. И все же Фэй не могла не признать, что он предложил ей замужество, решившись принять на себя обязательства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сабрина Филипс читать все книги автора по порядку

Сабрина Филипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Контракт на счастье отзывы

Отзывы читателей о книге Контракт на счастье, автор: Сабрина Филипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*