Энн Оливер - Знамения любви
— И что же имеет для тебя большее значение, отели или музыка? — поинтересовалась Карисса, быстро освоившись с мыслью, что ее супруг — гостиничный магнат.
— Просто это две разные, не зависящие друг от друга жизни. С гитарой я могу существовать и в пустыне, сочиняя музыку под звездами, с ней я самый непритязательный человек в мире. Но это возможно лишь благодаря тому, что у меня есть успешный бизнес помимо сочинительства. Днем я основывал свою гостиничную сеть, ночью играл по пабам. Так было до тех пор, пока мы с Рэйвом не решили создать свою группу. Тогда отношения с музыкой сделались более официальными, но остались делом для души, а не для заработка.
— Приятно, когда есть выбор, — заметила Карисса.
— Да, выбирать всегда приятно. Тебя, например, я выбрал за восхитительный цвет твоих глаз, — признался он, снимая с носа Кариссы солнцезащитные очки. — И они не перестают меня удивлять, завораживая своими непредсказуемыми переливами. Теперь, на фоне морской лазури, они зеленеют, тогда как в наступающих сумерках делаются чуть фиалковыми. Они, как воды, отражают мое восхищение тобой… Поцелуй меня, Карисса. Поцелуй так, словно ты любишь меня… Пожалуйста, — попросил он.
Карисса Джемисон изумленно смотрела на мужа. Она боялась ошибиться, но ей почудилось, что он беззащитно искренен с ней в эту минуту. Она нежно обняла его за шею и так же нежно и не спеша, на цыпочках приподнявшись, приникла к его ждущим губам. Карисса не знала, станет ли этот поцелуй отличным от всех остальных, даст ли он Бену то, о чем он ее просит. Но поцелуй длился, и Карисса понимала, что ей это столь же необходимо.
И все показалось таким несомненным, когда он вернул ей поцелуй невероятной убедительности, порывисто обхватив за плечи, прижав к себе, стиснув в объятьях, как самого дорогого для него человека. И Карисса поняла, откуда исходило это солоноватое благоухание морского бриза в их самую первую встречу — это было дыхание их будущего медового откровения. Как жидкий солнечный свет вливался в ее уста огонь этого поцелуя.
— Я хочу тебя… — прошептал Бен. — Хочу тебя всю, а не только твою наготу и твое вожделение. Мне необходимо прочувствовать всю полноту нашей близости, не ограниченную возможностями плоти. Я хочу сделать тебя наконец по-настоящему своей.
От этих слов Карисса отпрянула и недоверчиво посмотрела в глаза супруга, но увидела в них незамутненное требование и вновь припала к его груди.
— Не здесь, — тихо проговорила она.
— Вернемся в номер, — позвал ее муж.
— Это так странно, — пробормотала она в растерянности.
— Ничего странного, милая. Я твой муж. И мы чувствуем одно. Я понял это, целуя тебя. И это восхитительно, Кэрри.
— Да, — неуверенно ответила девушка.
— Волшебно…
Но Бен осекся, когда увидел, что Карисса, его жена, его любовница, мать его дитя, вдруг засомневалась. Он отпустил ее. Обернулся резко и зашагал к отелю, оставив Кариесу наедине с приливной волной в сгущающейся мгле.
Карисса смотрела ему вслед, надеясь, что, когда он обернется, чтобы поманить ее за собой, она обнаружит в себе желание последовать за ним всюду, но он даже не приостановился, стремительно удаляясь. Она хотела крикнуть что-то вдогонку, но поняла, что опоздала.
Теперь это было похоже на разрыв.
Никогда и ни с кем не было Бену так хорошо и так плохо в один и тот же миг близости. Открываться перед другим человеком ему и прежде бывало нелегко, он терялся и мучился в такие мгновения, требовавшие абсолютной честности и откровенности. Ему казалось, Кариссе он сказал достаточно для того, чтобы развеять все ее сомнения и страхи, он ждал от нее ответного шага, но вместо этого еще больше запутал и без того непростые отношения — непростые именно своей неопределенностью.
Однако ночью им следовало быть вместе, хотя бы формально, поскольку именно это подразумевало пребывание в люксе для новобрачных. Бен желал ее не потому, что она была миловидной, соблазнительной женщиной, с которой он знал наслаждение. Он желал свою жену, поскольку успел сжиться с мыслью, что теперь они — одно целое. Она же оставила без ответа эти неизреченные чувства.
Завтра им предстояло покинуть остров, лететь домой, туда, где все вновь примет привычный оборот. Отношения войдут в рамки супружеского договора, причиной которого была незапланированная беременность. И вновь они будут лишь партнерами, делящими кров, заботы, постель; дружественно настроенными любовниками; трезвыми, прагматичными супругами. Тогда как могли бы быть друг другу всем, что в жизни так дорого.
Холодный лобстер, легкие салаты, сочные фрукты — для сверхчувствительного организма беременной Кариссы это было наипригоднейшим лакомством. Она с грустью подумала о том, что ее ждет скорое с ними расставание. Карисса ужинала в одиночестве и не спешила в номер.
Грозно засверкало в небе. Начался дождь, запойный, как всегда в этих краях. Лил без удержу. По сочным лопастям пальм шлепал наотмашь, отстукивал ритм по стеклам, крупными волдырями вспучивал землю, разбегался бликами, пузырился по асфальту, поднимался от прогретых крыш паром.
Карисса поднялась в номер и, не застав Бена нигде, наугад выглянула в патио. Именно там он и стоял под тентом, глядя на буйство стихий. Небо над океаном кипело, озарялось вспышками. Оглушающе лупил по тенту ливень.
— Бен! — испуганно окликнула жена. — Не стой там. Это опасно. Зайди, пожалуйста, в номер.
Он не слышал ее. Или, возможно, притворился, что не слышит.
Она вышла, поеживаясь, и, тронув его за плечо, повторила свою просьбу.
— Уйди, Карисса, — процедил Бен. — Оставь меня.
— Что с тобой?! — встревожилась Карисса.
— Какая тебя разница!
— Как какая? Я твоя жена, — пробормотала она, не веря собственным словам.
— Жена?! — усмехнулся Бен. — Ты не хотела быть ею. Тебя вынудили обстоятельства. И не нужно прикидываться, будто тебе так уж важно, что со мной! — зло проговорил он.
— Бен, зайди в номер, и мы поговорим.
— Достаточно было сказано. Лично мне все уже ясно.
Карисса настоятельно потянула его в номер за руку, но Бен неловко отмахнулся. Карисса вскрикнула, пошатнулась и еле удержалась на ногах, ухватившись за шезлонг. А затем оставила его, как он просил. Зашла в номер, и слезы покатились у нее из ее глаз.
Бен влетел в номер вслед за ней.
— Все в порядке? — взволнованно спросил он.
— Не отталкивай меня, — жалобно попросила Карисса.
Он нежно обнял ее, раскаиваясь в грубом выпаде.
— Прости меня, умоляю, прости… Я повел себя как дикарь. Но что-то произошло между нами недоброе. Сам еще не пойму, что именно…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});