Kniga-Online.club

Донна Олвард - Вальс под звездами

Читать бесплатно Донна Олвард - Вальс под звездами. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мой самолет прибыл немного раньше.

Ее рука все еще сжимала его руку. Его пальцы были теплыми и мозолистыми. Ощущения были приятными, но она не понимала, как простое рукопожатие могло так ее взволновать.

Это всего лишь физическая реакция, сказала себе Люси. Он привлекательный мужчина. Нет смысла это отрицать. Ее всегда восхищали сильные грубоватые мужчины, умеющие работать руками, и он отлично подходил под эту категорию. Любая женщина на ее месте реагировала бы точно так же.

— Это Марта, мой ветеринар, — представил он женщину, держащую за удила лошадь. Марта была выше и крепче Люси. В ее волосах кое-где поблескивала седина. Ей было лет сорок пять.

— Вы из Маразура, — сказала Марта, отпустив удила и пожав Люси руку. — Семья Наварро славится своими королевскими конюшнями. Для меня большая честь иметь с вами дело.

Почему Люси почувствовала гордость, когда ей сообщили то, о чем она понятия не имела? Она провела в Маразуре всего два месяца и не успела оценить по достоинству лошадей, принадлежащих Его Величеству. Ее никто не водил на конюшни. Александр позволил ей самой ходить туда, куда захочется. Он отправил ее в Канаду лишь для видимости. Он не знал, что с ней делать. Она слышала, как он говорил это старшему из своих сыновей. Но сейчас это не имело значения. Сейчас она была здесь, и они все удивятся, когда она добьется успеха. Гамильтон не знал, кем она была на самом деле, и Люси не собиралась ничего менять.

— Броуди говорил мне о вашем визите, — произнесла Марта.

— Мы не каждый день имеем дело с королевской семьей, — признался Броуди, озорно улыбаясь Люси.

Ее сердце подпрыгнуло. Броуди Гамильтон был само очарование. Осознав это, Люси почувствовала себя лучше. Ей нравились обаятельные люди, но в отличии от своей матери она никогда не теряла голову из-за красивого лица и очаровательной улыбки. Улыбка Гамильтона исчезнет с его лица, когда он поймет, что она действительно знает, что делает.

- Меня интересует каш скот, мистер Гамильтон. — подойдя к лошади, Люси погладила ее по морде и улыбнулась, когда животное от удовольствия начало тыкаться носом в ее ладонь. — Что с тобой, малышка?

- Простой ушиб. Вчера она споткнулась на прогулке.

- На прогулке?

- Время от времени мы по нескольку часов ездим на них верхом, чтобы более взрослые животные оставались в форме. Марта утверждает, что через пару дней эта малышка будет как новенькая.

- Сколько ей лет? — спросила Люси, оценивая взглядом лошадь. - Шестнадцать? Семнадцать?

- Шестнадцать. - Улыбка Броуди слегка поблекла.

Люси провела рукой по лоснящейся шее животного. Она отметила про себя форму ушей, лба, широко расставленные глаза. Сомнений не было. Она узнала бы эту голову среди тысяч других. На ее губах заиграла улыбка. Какой приятный сюрприз!

- И это значит, что ее матерью была Притти Колин, - с триумфом заявила Люси. С ней этот номер не пройдет. Своей очаровательной улыбкой он ничего не добьется. Пусть убедится, что она прекрасно разбирается в том, за чем сюда приехала.

Улыбка Броуди исчезла полностью. Он уставился на мисс Форнсворт, пытаясь ее разгадать. Откуда она могла знать? Он купил Притти Пис на одной из ферм в Теннесси, когда ей было восемь лет. Притти была одной из первых его покупок. Эта рыжеволосая кудрявая Люси, наверное, была совсем ребенком, когда Притти Колин ожеребилась. К тому же она была из Маразура. Средиземноморье и Альберту[1] разделяли сотни тысяч миль. Однако у нее не было европейского акцента. Она родилась не в Маразуре. Он был так же уверен в этом, как в том, что Притти Пис была дочерью Притти Колин. Этот факт было невозможно узнать, не заглянув в его записи.

Кем была Люси Форнсворт? Он сдвинул брови. Эта женщина явно знала больше, чем хотела показать. Она его заинтриговала.

— Откуда вы знаете?

— Дело в ее голове. Она очень похожа на свою мать.

Броуди ошеломленно покачал головой. Марта рассмеялась.

— Мои поздравления, мисс Форнсворт. Думаю, вы лишили его дара речи. Такое бывает нечасто. Обычно ему всегда есть что сказать.

— Марта! — Броуди нахмурился. Ну и что с того, что когда-то Марта была его нянькой и меняла ему пеленки?

Марта потянулась за своей сумочкой.

— Успокойся, приятель. Просто девочка хорошо знает свою работу. Я заеду через несколько дней.

Когда она попрощалась и вышла, Броуди, надев шляпу, сказал:

- Признаюсь, мисс Форнсворт, вы меня удивили.

- Да, за мной водится такое.

- Значит, мне придется иметь дело с женщиной-загадкой, - снова улыбнулся он. Очевидно, она уже довольно долго занимается разведением лошадей. Несмотря на свой юный возраст, она хорошо разбиралась в лошадях. У нее был американский акцент. Скорое всего, юго-восточный.

— Откуда вы родом?

На мгновение ее глаза расширились, и Броуди почувствовал, что она подыскивает ответ на простейший вопрос. Он улыбнулся, чтобы подбодрить ее, но, к его удивлению, ее взгляд стал холодным, а губы сжались в тонкую линию.

— Должно быть, вам нужно работать, а я вас отвлекаю, — наконец произнесла Люси.

— Работа есть всегда, но, думаю, вам это известно. — Она не хотела отвечать, и он непременно выяснит почему. У него будет для этого несколько дней.

— Я просто...— Она сглотнула.

— Вы проделали долгий путь и, возможно, хотите отдохнуть. Я отведу вас в дом.

— Вы же сказали, что вам нужно работать.

Броуди слегка наклонил голову. Он не мог разгадать Люси Форнсворт. Она была моложе, чем он ожидал, и гораздо ниже. Она едва доходила ему до плеча. У нее были вьющиеся рыжие волосы, а не темные, как он себе представлял. В одном он не ошибся: судя потому, как Люси обращалась с Притти, было видно, что она обожает лошадей.

— Да, но это не мешает мне оказать вам должный прием.

Люси отвернулась, словно ей было неловко смотреть ему в глаза, и принялась гладить лошадь по голове.

— Я думала, что буду жить в домике для гостей.

— У нас его нет, поскольку в нем нет никакой необходимости. У нас достаточно места в доме. — Внезапно он представил себе, как сталкивается с ней в коридоре на рассвете. Ее кудри растрепались, а щеки все еще были розовыми после сна...

Что за глупости лезут ему в голову, черт побери?

— Я не хочу вам навязываться, мистер Гамильтон. Я могу остановиться в отеле в ближайшем городке. Как он называется, Ларч,..?

— Ларч-Вэлли, и до него полчаса езды. — Возможно, это была неплохая идея, но он пообещал, что поселит ее у себя. Он не хотел, чтобы его сочли негостеприимным. Это была важная сделка. Человека, присланного королем Александром, следовало принять как почетного гостя, кем бы он ни был.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Донна Олвард читать все книги автора по порядку

Донна Олвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вальс под звездами отзывы

Отзывы читателей о книге Вальс под звездами, автор: Донна Олвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*