Kniga-Online.club
» » » » Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув

Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув

Читать бесплатно Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это магазин Лайлы, – огрызнулся мужчина, продолжая недовольно хмуриться.

– Что ж, замечательно. Значит, я пришел по адресу, но сдается мне, что леди хотела бы получить свою руку обратно, – заметил Тайлер. – Не слишком-то честно использовать силу против того, кто значительно меньше и слабее тебя, а, друг мой? – Он оттолкнулся от стеллажа и медленно двинулся к мужчине. Высокий, широкоплечий, с пронзительными зелеными глазами, он производил внушительное впечатление. – Пожалуй, неплохо было бы отпустить ее. Уверен, ты найдешь более подходящее место, чтобы сделать женщине предложение руки и сердца. Возможно, ты не заметил, но здесь уже собралось немало зрителей, – сказал Тайлер, кивая на людей, выглядывающих из-за книжных полок.

Словно поняв наконец, что ничего не добьется, парень поднялся с колен, выругался и отпустил руку женщины.

– Лайла мастерица играть в кошки-мышки, – сказал он.

– Тогда, наверное, тебе стоит поискать другую мышку, – посоветовал Тайлер, – и предпочтительно такую, которая будет рада поиграть.

Когда отвергнутый и негодующий поклонник покинул магазин, Тайлер пронзительным взглядом окинул любопытных, и они тут же испарились. Встретившись глазами с женщиной, которую он только что освободил от назойливого поклонника, Тайлер улыбнулся.

– Вы в порядке?

Она кивнула и, поведя изящным плечиком, извиняюще улыбнулась.

– Джон не обидел бы меня по-настоящему. Скорее всего, к завтрашнему дню он почувствует вину и придет извиняться. Просто в последнее время, после того как от него ушла жена, он сам не свой. А мои братья... а, не важно, – прервала она себя, слегка тряхнув головой, отчего длинные волосы коснулись белой кожи в вырезе блузки. – Я Лайла Остин, владелица этого магазина, – представилась она, – Вы сказали, что ищете книгу, мистер Уэстлейк? Какую именно?

Тайлер не стал спрашивать, откуда она знает его имя. Его покойная мать жила здесь много лет. И сам он подростком проводил здесь каждое лето. Имя Уэстлейков было хорошо известно. Оно символизировало деньги и дурную славу. Имя Лайлы Остин наконец всплыло в его памяти. Лайла Остин – тихая, умная и болезненно застенчивая девочка. Ее застенчивость интриговала его. Ему нравилось, как она краснела, когда он говорил ей «привет». Он вспомнил, что она любила полевые цветы, и однажды он увидел ее собирающей их на краю земли, принадлежавшей его матери. Она выглядела та-кой виноватой, такой растерянной и смущенной, словно была готова посадить сорванные цветы обратно.

«Все нормально», – сказал ей тогда Тайлер, но она только еще большего краснела, сама став похожей на дикую розу.

Сейчас, когда прошло много лет, голос ее остался таким же тихим и мелодичным, хотя теперь она держалась более уверенно. Но увидев, как она судорожно сжимала пояс на талии, он подумал, что это самообладание было маской, что ей трудно было преодолеть природную застенчивость. Интересно, мелькнула у него мысль, по-прежнему ли она любит полевые цветы? Но очевидно, его молчание и пристальный взгляд заставляли ее нервничать.

– Мистер Уэстлейк? Какая книга? – спросила она.

Он покачал головой, вскинув руки ладонями вверх.

– Я просто хотел отвлечь парня разговором, – признался он.

– Я... да, это была удачная мысль, – сказала она. – Спасибо, мистер Уэстлейк. Если вы уверены, что вам не нужна моя помощь... – проговорила она, и нежный румянец опять покрыл ее щеки.

Тайлер улыбнулся, надеясь, что она расслабится. Без сомнения, она слышала, что он «пожирает» местных девственниц на завтрак, и правда в том, что – о да! – он был бы счастлив попробовать на вкус эти сочные, невинные губы. Но если он попытается поцеловать Лайлу Остин, то будет не лучше, чем тот болван, который только что покинул магазин. Даже хуже, потому что он совершенно посторонний человек, а не друг, как ее Джон. Кроме того, он, как правило, не имел дела с жительницами Слоунз-Коув. Как бы безответственно ни вел он себя в отношении женщин, крупица совести у него все же была. Он укладывал в постель только тех женщин, которые, как и он, не желали связывать себя обязательствами, и обходил стороной тех, которые ожидали от мужчины чего-то большего, чем кратковременная дружба или мимолетное физическое удовольствие.

– Я нашел все, что мне нужно, мисс Остин, – наконец сказал он непринужденным тоном. – Но за предложение благодарю. У вас замечательный магазин. Внушительный выбор краеведческой литературы.

– Это моя специальность, – призналась она. – Моя страсть, если хотите. Хорошо, что я владею книжным магазином. Это позволяет мне скупать подряд все книги по истории штата Мэн. Ужасная привычка, но я просто не в силах устоять перед соблазном.

Он усмехнулся.

– Порок, мисс Остин?

Она пожала плечами.

– Думаю, у всех они ёсть. У большинства из нас. У большинства нормальных людей. Мы... ну, мы бы просто не были людьми без некоторых слабостей, верно?

Ее попытка дать задний ход и румянец, заливший не только лицо, но и шею, сказали Тайлеру, что слухи о его «подвигах» уже прокатились по городу. Он известен как сластолюбец, как мужчина, потворствующий своим желаниям.

– Полагаю, вы правы, – ответил он, продолжая насмешливо улыбаться. – Спасибо за помощь, мисс Остин. – Он наклонил голову, приготовившись откланяться. Кстати, насчет ее познаний истории этих мест. Он мог бы попросить кое-какую помощь в своей работе над проектом. Возможно, она могла бы помочь, но это означало бы неизбежное сближение. Пожалуй, это рискованно. Следуя своему правилу, он предпочитал не привязываться с женщинам Слоунз-Коув. Что же касается этой прелестной женщины, он не был абсолютно уверен, что не нарушит свой принцип и не перейдет границу дозволенного. Наверняка он сможет найти еще кого-то, кто поможет ему докопаться до тайн «Морского стража» – особняка его матери. Пока ответы, которые он ищет, продолжают ускользать от него.

Его мысли были прерваны молодой особой, подбежавшей к Лайле.

– Лайла, – затараторила девушка, обхватив ладонями лицо. – Это правда? Все об этом говорят. Неужели Джон Клэкстон только что сделал тебе предложение?

Лайла глубоко вздохнула и смущенно повела плечами. Тайлер попрощался и стал потихоньку ретироваться.

– Не могли бы мы поговорить позже, Натали? – услышал он голос Лайлы.

Ее собеседница опять затараторила:

– Ты никогда не умела хитрить, Лайла. Он таки его сделал, да? О, бог мой, это уже третье предложение тебе за две недели!

Тайлер не видел ее лица, но не сомневался, что Лайла Остин снова покраснела. Он гадал, согревает ли этот нежный румянец ее кожу и каково было бы прикоснуться к ней прохладной рукой. Лёди получила три предложения за две недели? Это действительно интригует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мирна Маккензи читать все книги автора по порядку

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переполох в Слоунз-Коув отзывы

Отзывы читателей о книге Переполох в Слоунз-Коув, автор: Мирна Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*