Kniga-Online.club

Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты

Читать бесплатно Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты. Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет. — Джейсон осторожно отстегнул ее страховку. — Попробуй рулить без приборов. Я здесь, ничего не бойся.

— Без приборов?

— Да. Слушай свое чувство руля. Оно у тебя есть, я уверен. Осторожнее, ты слишком резко подала яхту вправо.

— Как я могу знать, куда направить курс? Ты должен радоваться, что я не свернула на север по ошибке! — Ли боролась одновременно со страхом и с яростью. Что это еще за новая игра?

— Погоди, — Джейсон встал за спину Ли, перехватил штурвал, — я помогу тебе, пока мы не врезались в берег Нью-Джерси.

Ли прижалась спиной к Джейсону и выпустила штурвал. Она откинула голову на его плечо. Оба были одеты, но даже через толстую ткань Ли ощущала тепло его тела.

— Смотри…

Девушка старалась внимательно слушать то, что Джейсон пытался ей втолковать, но ее мысли текли совершенно в другом направлении.

— Нельзя надеяться только на приборы. В древние времена моряки прекрасно обходились без них…

«Пэсседж» взлетела на волну. Ли инстинктивно прижалась к Джейсону еще плотнее.

— …А мы к тому же сможем сберечь аккумуляторы при выключенной подсветке.

— Так вот что тебя волнует! — с наигранным разочарованием протянула Ли.

— Ночью можно ориентироваться по звездам, маякам, береговым огням…

Внезапно Ли почувствовала, как что-то твердое уперлось ей в ягодицу. Она вырвалась из объятий Джейсона. Джейсон недоуменно взглянул на нее, потом рассмеялся:

— Прости. Это карманный фонарик.

Он достал из переднего кармана штанов фонарь и положил его в карман куртки. Ли покраснела так сильно, что Джейсон заметил это даже в темноте. Он закашлялся, чтобы скрыть свое смущение, но потом рассмеялся:

— Я тебя разочаровал?

Ли ничего не смогла с собой поделать. Она рассмеялась в ответ.

— Давай вернемся к нашей яхте. Если ты потеряла из виду берег, самое мудрое, что ты можешь сделать, — довериться самому морю. Положи ладони на штурвал, но не двигай его.

Яхта заплясала на волнах.

— Надо почувствовать ритм качки. Уловить ветер, — продолжил он.

Ли обернулась, чтобы посмотреть на индикатор ветра.

— Он врет. — Джейсон прижался щекой к щеке Ли, заставив ее повернуться обратно. — Закрой глаза.

Лучше бы он этого не говорил. Зажмурившись, Ли мгновенно представила себе, что губы Джейсона вот-вот прикоснутся к ее губам.

— Ты чувствуешь ветер?

Ветер? Нет, она не чувствовала ветра, только дыхание Джейсона и биение его сердца. Жар разливался по ее телу, ноги подкашивались.

— А теперь выбери в небе звезду. Любую.

Под закрытыми веками Ли мерцали тысячи звезд.

— Ли? Ты спишь?

— Ой… — Она открыла глаза.

— Так не пойдет. Я плохой учитель, если ученик засыпает за штурвалом.

«Возьми себя в руки, — повторяла Ли себе, — не поддавайся на его шарм! Один поцелуй — и мир перевернется для тебя…»

— Я устала. Моя вахта кончилась. Я пойду спать. Спасибо за урок, но…

— Осторожно, идет волна! — Одной рукой Джейсон перехватил штурвал, другой — еще крепче обнял Ли.

Она вырывалась.

— Да отпусти же ты меня!

— Я уже не держу!

Ли освободилась от объятий. Ее сердце колотилось в бешеном ритме.

— Объясни мне причину твоей паники. Я сделал тебе больно?

— Нет. У меня… клаустрофобия.

— Посреди океана?

— Я имею в виду, когда меня держат слишком крепко…

— Ясно. Опять за старое. «Отстань от меня» — помнишь?

— Я терпеть не могу тесные объятия.

— Интересно, а Чарлз тебя обнимает? Или любуется издали? — Джейсон открыто издевался над ней.

— Мы с ним просто друзья! — выкрикнула Ли в отчаянии, что ее не понимают.

Джейсон вздохнул. Что бы он ни сделал, все вызывало совершенно непредсказуемую реакцию у Ли. Чем сильнее Джейсон старался, тем больше ошибок он совершал.

— Иди поспи, — решил он, — если ты мне понадобишься, я позову тебя.

Он лгал самому себе. «Если ты мне понадобишься…» Ли была нужна ему сейчас.

Часы показывали один час восемнадцать минут после полуночи.

Вахта Джейсона кончилась. Все его мысли были только об одном: доползти до койки и мгновенно уснуть. Шестнадцать часов на ногах на палубе «Пэсседж» и бессонная ночь до этого вымотали его окончательно. К тому же болела шишка на лбу — результат столкновения с дверью.

Ли, как только отстояла свое дежурство на палубе, сразу же отправилась спать.

Джейсон тихо постучал в дверь. Ответа не было. Наверное, она уже смотрит сны, подумал Джейсон, на цыпочках, входя в каюту. Он остановился возле своей койки, стянул свитер и штаны.

Ли ворочалась на своей койке и что-то бормотала. Джейсон повернулся к ней спиной и продолжил раздеваться. С койки послышался вздох досады и приглушенное бормотание сквозь зубы.

— Ли! Ты не спишь?

— Я не могу раздеться!

— Что?

— Этот чертов комбинезон… Он не расстегивается! Молнию заело!

Ли нашарила в темноте выключатель ночника. Джейсон зажмурился от света. Ли лежала на койке, ее ноги запутались в штанинах комбинезона.

Если бы это не была Ли, Джейсон бы рассмеялся.

— У тебя штанины зацепились одна за другую. — Джейсон стоял возле койки Ли, полуголый, похожий телосложением на античного бога. — Тебе помочь?

— Конечно! Я не собираюсь спать в комбинезоне!

— Но мне придется для этого… прикоснуться к тебе!

— Очень смешно, — поджала губы Ли.

Джейсон ухватился за одну штанину. Ли отвела глаза, чтобы не смотреть на его мускулистый живот с темной дорожкой волос вниз от пупка.

— Вот так. Ты держись за койку, а я буду тянуть. — Джейсон дернул за штанину, но она не снималась.

— Я не понимаю, что случилось! В магазине на мне все сидело великолепно! Это как раз мой нынешний размер. Кажется, я не растолстела за эти дни?

— Хватит ныть. — Джейсон устал, он хотел спать, но напомнил себе, что Ли тоже смертельно устала, и снова дернул за штанину.

Ткань начала медленно сползать с ноги Ли.

— Ты вся промокла, поэтому штаны не снимаются, — пояснил Джейсон. Он непроизвольно провел рукой по голой ноге Ли.

Девушка вздрогнула. Ей показалось, что ее тела коснулся порыв теплого ветра. Ли отдернула ногу.

— Ты опять за свое? Ну так и спи в штанах!

Разум медленно возвращался к Ли.

— Извини. Я не хотела…

— Не хотела! Ты как-то странно реагируешь на самые невинные действия! Сначала ты огрызаешься на меня, а что будет потом? Попытаешься меня ударить, так?

— Джейсон…

Стоя к ней спиной, Джейсон снимал с себя остатки одежды.

Судорожно вздохнув, Ли погасила свет и мгновенно уснула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дэйл Кэчем читать все книги автора по порядку

Дэйл Кэчем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Там, где сбываются мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где сбываются мечты, автор: Дэйл Кэчем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*