Kniga-Online.club

Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания

Читать бесплатно Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его пальцы умело ласкали ее, напряжение постепенно нарастало. Бренна вцепилась в простыню, ее дыхание стало затрудненным и прерывистым. Ее тело начало выгибаться дугой, и она простонала его имя.

В этот момент ее захлестнула первая волна экстаза. Она обхватила его за шею, наклонила его и приникла губами к его губам. Тогда он убрал руку и, опустившись поверх Бренны, вошел в нее, продлив ее удовольствие.

Она смотрела в его голубые глаза, пока он медленно погружался в нее, сводя ее с ума. Она начала извиваться под ним, пытаясь заставить его ускориться, но Джек схватил ее за бедра и прижал к матрацу. Когда Бренна была уже не в силах терпеть эту сладостную пытку, она вцепилась руками в изголовье кровати и взмолилась о пощаде. Только тогда Джек задвигался быстрее. Через несколько секунд ее накрыла вторая волна чувственного удовольствия. Мгновение спустя Джек напрягся, задрожал и достиг своего собственного экстаза.

Бренна не знала, как долго она лежала, восстанавливая дыхание. Наконец она открыла один глаз, посмотрела на часы и застонала. Если она не поторопится, люди скоро начнут гадать, где она. Ей определенно не нужно, чтобы Ди вошла в дом и увидела их с Джеком. Откинув простыню, она попыталась приподняться, но Джек помешал ей, обхватив ее рукой за талию.

Его глаза были закрыты, но он лениво улыбался.

— Куда ты?

— Работать.

— Сегодня же суббота. Может, тебе лучше остаться здесь со мной? — Его рука многообещающе скользнула по ее животу.

— Твое предложение весьма заманчиво. — Она с удовольствием провела бы с ним в постели еще несколько часов, но сделала над собой усилие и высвободилась из его объятий, чтобы не поддаться искушению. — Но не все из нас гостиничные магнаты. Некоторым приходится работать в поле.

Один голубой глаз медленно открылся.

— Ты уже собрала урожай, забыла?

— Да, и теперь я должна заняться продуктом моего труда. — Открыв дверь ванной, она сняла с вешалки халат и надела его. — Разве тебе не нужно возвращаться в город? Неужели у тебя нет никаких срочных дел?

Перевернувшись на бок, Джек приподнялся на локте:

— Мне нет необходимости ехать в офис. Одно из многочисленных преимуществ гостиничного магната состоит в том, что у него есть огромный штат квалифицированных сотрудников. — Он поманил ее пальцем: — Иди сюда.

Как же он сексуален! С взъерошенными волосами, темной щетиной на подбородке и простыней, обернутой вокруг пояса, он так похож на Джека, которого она когда-то любила.

— Резервуары, — пробормотала она.

Брови Джека поднялись.

Покачав головой, она сбрызнула лицо холодной водой.

— Я имею в виду ферментацию. Мне нужно проверить температуру и уровень сахара. Я ненадолго. Это займет пару часов, не больше.

— Попроси Теда это сделать.

— И как я ему объясню, почему сама не могу?

Вернувшись в спальню, она достала из комода нижнее белье, футболку и джинсы и бросила на кровать.

— Ты босс и не обязана никому ничего объяснять.

— Возможно, это работает в «Гарретт пропертиз», но не здесь, — сказала она, расчесывая волосы, спутавшиеся во время бесконечного секса.

— Я восхищаюсь твоей преданностью делу, но, Бренна, ты же не зря платишь деньги наемным работникам. Тебе нет необходимости все делать самой.

— Чья бы корова мычала…

— Не я бегу на работу субботним утром. — Опустившись на кровать, он так обольстительно улыбнулся Бренне, что у нее чуть не подкосились колени. Ей безумно захотелось вернуться в постель и снова раствориться в объятиях Джека.

О чем она думает, черт побери! Проблема с партнерством разрешилась менее двенадцати часов назад, а она уже готова пренебречь работой, потому что не может сопротивляться сексуальному магнетизму Джека. Что будет, когда он вернется в город? Она останется одна с испорченным вином.

Джек не для нее. Она давно усвоила этот жестокий урок. Укол сожаления, который она почувствовала при этой мысли, лишь подтвердил то, что она осознала еще вчера. Ее сердце все еще принадлежит Джеку, и совсем скоро оно снова будет разбито.

Должно быть, она слишком долго стояла на месте в нерешительности, потому что Джек уже оказался в другом конце комнаты, схватил ее за руку и потянул назад.

— Что ты делаешь? — спросила она, повернувшись.

Его улыбка ее когда-нибудь точно погубит.

— Разве это не очевидно? Возвращаю тебя в постель.

Тот факт, что он сбросил простыню и стоял перед ней полностью обнаженный, тоже был не в ее пользу. Но она не должна позволять ему ее отвлекать.

— Нет. Я имею в виду, что мы делаем. Ты и я. Здесь. Вместе.

Джек закатил глаза:

— Нам нужно это проанализировать?

— Думаю, да. — Отойдя назад, она села на стул у туалетного столика. — Должна признаться, у меня голова до сих пор идет кругом.

— Зачем тогда подавлять это чувство?

— Затем… Затем, что… — Бренна никак не могла подобрать нужные слова. — Принимая во внимание все факты, думаю, нам следует положить этому конец, пока еще не поздно.

— Что ты имеешь в виду?

«То, что я не хочу играть в эту опасную игру. Потому что знаю, что проиграю».

— Я рада, что нам удалось заключить мирное соглашение. Прошлая ночь была великолепной… — бормотала она первое, что приходило ей в голову. Еще немного, и она выставит себя перед ним полной идиоткой.

Схватив свои вещи, Бренна быстро оделась.

— Послушай, мне правда нужно бежать на завод.

— Бренна… — начал Джек.

Она попятилась к двери, ненавидя себя за то, что спасается бегством.

— Поговорим позже, ладно? В холодильнике полно еды. Чувствуй себя как дома. Пока.

Когда она вышла в коридор, Джек снова ее позвал. В его голосе слышалось раздражение.

Хотя она и ведет себя как трусиха, бегство сейчас лучший выход. Иначе она потеряет голову из-за Джека.

Снова.

Джек испытывал соблазн пойти за Бренной, но ее испуганный взгляд заставил его остаться на месте. Не нужно снова загонять ее в угол.

Бренна перевернула его привычный мир с ног на голову. Близость с ней была так же хороша, как и десять лет назад. Она зарядила его энергией. От событий последних нескольких дней у него голова шла кругом. Пока еще не поздно, он должен решить, что ему делать дальше.

«Аманте Верано» для него больше не проблема, но как быть с Бренной?

Он проснулся совсем недавно, и его мозг еще не начал работать в полную силу. Ему нужно принять душ и выпить кофе.

После завтрака он проведет несколько часов в офисе Макса. Брен за это время успокоится, а он решит, как ему вести себя с ней дальше.

Перейти на страницу:

Кимберли Лэнг читать все книги автора по порядку

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сладкое вино желания отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкое вино желания, автор: Кимберли Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*