Приют искушений - Люси Кинг
Он одарил ее волчьей ухмылкой.
— Я хорошо делаю несколько дел одновременно, думаю, ты согласишься. Тебя что-то беспокоит?
— Да, — призналась Миа. — Мне нужно знать, что, если со мной что-то случится, ты будешь рядом.
Зандер заерзал на месте. Улыбка сползла с его лица.
— С тобой что-то не так? Твое здоровье вызывает опасения?
— Скорее всего, со мной все в порядке. Я говорила, у меня нет гена, который вызвал болезнь у матери, так что это не повод для беспокойства. Однако жизнь непредсказуема, и я не хочу, чтобы мой ребенок столкнулся с перспективой расти в одиночестве.
— Я всегда буду рядом, — сказал Зандер, на этот раз предельно серьезно. — А если по какой-то причине не будет меня, у меня много братьев и сестер. Что бы ни случилось, наш ребенок никогда не будет одинок. Даю слово.
— Ты им доверяешь?
— Конечно.
По крайней мере, он с ними неплохо ладил, хотя и избегал ежегодных рождественских застолий и посиделок. Сегодня вечером он был приглашен на семейный ужин, но не планировал идти. Зандер предпочитал встречаться с каждым из них с глазу на глаз. Так он мог найти к каждому подход.
— Так почему у тебя даже нет их фотографий? — поинтересовалась Миа, но Зандер лишь пожал плечами. — На твоем месте у меня были бы альбомы. Я так завидую тем, у кого есть братья и сестры…
— По крайней мере, у тебя была мать, которая любила тебя.
— А у тебя нет?
— Единственный человек, которого моя мать по-настоящему любит, — это она сама. Ее никогда не было рядом.
— Даже когда ты был маленьким?
— Особенно тогда.
— А что насчет отца?
— Он умер от сердечного приступа восемнадцать лет назад, — сказал Зандер. — Он был человеком с твердым характером. Аристократичным, суровым и одержимым построением империи. На нас у него не хватало времени. Или, скорее, ни на кого из нас, кроме Лео, которого он растил как будущего президента компании.
— Должно быть, тебе было больно.
Зандер пожал плечами, как будто это не задело его до глубины души.
— Я не знал, что бывает по-другому.
— Так каково было расти с ними, но без них?
Чертовски ужасно, если воспользоваться ее фразой, но этот разговор оказался глубже, чем он ожидал! Одно дело, когда Миа озвучивала свои страхи, но он не мог позволить себе сделать то же самое. Он даже не знал как.
— Все было хорошо, — заверил Зандер, пренебрежительно махнув рукой. — У нас были отличные няни.
— Это не замена.
— Мы выжили. — Он одарил ее своей самой очаровательной улыбкой. — Некоторые из них были просто потрясающими.
— Ну конечно, — сухо сказала Миа. — Надеюсь, у меня будет шанс познакомиться с ними.
— С кем?
— С твоими братьями и сестрами.
Ну, этого никогда не должно случиться. После Валентины он никого не знакомил со своей семьей.
Но тут Зандеру пришло в голову, что в какой-то момент ему придется рассказать о Миа и ее беременности своим братьям и сестрам, желательно до того, как об этом пронюхает пресса. Так почему бы не сделать это на сегодняшнем вечере? Он уже сказал, чтобы его не ждали, но это легко исправить.
Разумеется, появление Миа произведет ажиотаж, но он без труда справится с любыми каверзными вопросами, которые ему зададут. Он просто будет лениво улыбаться и отмахиваться от них, как обычно. В любом случае все взгляды будут устремлены на его спутницу.
— Если ты готова, — произнес Зандер, скрывая легкое волнение, — можем встретиться с ними сегодня вечером.
Семья Стэнхоуп ужинала в небольшом отдельном зале только для членов эксклюзивного клуба, расположенного в центре Лондона в историческом особняке в георгианском стиле.
Поднимаясь по широкой мраморной лестнице рядом с Зандером, Миа радовалась, что ей выпала возможность привезти подходящий наряд из квартиры — в такое заведение нельзя заявиться в джинсах и толстовке, а в привычном черном платье она чувствовала бы себя как прислуга. Коктейльное платье и туфли на каблуках как нельзя лучше подходили для знакомства с его гламурной семьей.
— С тобой все в порядке? Ты очень тихая. — Обеспокоенный шепот Зандера прервал ее размышления.
— Просто нервничаю.
— Не стоит.
— Тебе легко говорить, — возразила Миа. — Они твои родственники. Ты знаешь их всю свою жизнь. Они знают обо мне?
— Узнают.
— Ты планируешь рассказать о ребенке?
— Это прекрасная возможность. Ты не против?
— Не знаю, — призналась Миа. — Что, если они меня возненавидят? Что, если они подумают, что я хочу денег и намеренно заманила тебя в ловушку, или что-то такое?
— Такого не произойдет, — сказал Зандер, взглянув на нее, явно озадаченный. — Зачем им это?
— Этого я тоже не знаю. Я никогда раньше не делала ничего подобного. — Миа глубоко вдохнула и медленно выдохнула, но это не сильно облегчило дрожь. — Поверить не могу, что решила, что это хорошая идея.
— Ты никогда раньше не знакомилась с семьей бойфренда? — спросил Зандер, удивленно приподняв темную бровь.
— Я не такая опытная в отношениях. У меня было всего трое, и ни с одним из них не дошло до стадии знакомства с семьей. — Миа остановилась и заглянула ему в глаза: — Логично предположить, что для тебя это тоже впервые?
— Почему ты так решила? — усмехнулся Зандер. — Ах да, ты же в курсе моего правила одного раза.
Разумеется, Зандер, как всегда, отшутился. А ей не стоит забывать, что она здесь только потому, что носит его ребенка. Она никогда не станет по-настоящему частью этой семьи, а потому не должна в него влюбляться и соглашаться на брак.
— Иди сюда, — сказал он, когда они дошли до лестничной площадки. — Шоу начинается.
Зандер положил руку ей на спину, чтобы подтолкнуть в направлении двери, обшитой фиолетовыми панелями. Взяв себя в руки, Миа приготовилась к ситуации, полной неизвестности, и вошла внутрь.
Из окон, задрапированных малиновым бархатом, открывался вид на Темзу. Стены были обиты полосатым шелком такого же цвета, но более светлого оттенка, а деревянные панели — выкрашены в свежий светло-зеленый цвет. В интерьере гостиной царила эклектика — удобная мебель в традиционном стиле, позолоченная лепнина на потолке и люстра в стиле барокко удивительным образом соседствовали с произведениями современного искусства.
Однако Миа едва замечала декор. Теплое прикосновение руки Зандера к ее спине исчезло. Все, что она видела, — это невероятно красивых, до боли утонченных людей, оживленно болтающих как по-гречески, так и по-английски.
— Зан! — К ним направлялась потрясающе красивая брюнетка с ослепительной улыбкой. — Что вы здесь делаете? Мы не думали, что вы придете.
Она протянула руку и поцеловала Зандера в