Миг страсти в Нэшвилле - Шери Уайтфезер
- Можно приехать к тебе? Нам надо поговорить.
- Сегодня? - Я взглянул на пианино. Я планировал проработать остаток вечера, чтобы не зацикливаться на поездке в Лос-Анджелес. Я радовался, что Элис присоединится ко мне, но все еще нервничал из-за возвращения в то место, где мне было тяжело.
- Я не вовремя? - Он казался расстроенным.
- Нет, все в порядке. - Я не мог отказать Кирби после того, что он для меня сделал. - У тебя все нормально?
- Я объясню, когда приеду. Я на машине, так что я ненадолго.
- До встречи! - Я надеялся, что у него не появилось желание напиться. Он был трезвенником намного дольше меня. Кирби - моя опора.
Когда он приехал, у него был такой вид, словно он собрался на похороны. Он был одет в черное, но без привычных серебряных украшений. Мы вошли в гостиную, и он плюхнулся на стул. Его нога подрагивала.
- Кто-то умер? - спросил я.
- Ага, я, - сказал он.
Я задал следующий вопрос, опасаясь его ответа:
- Что случилось? Ты накурился? Ты пил?
Он нахмурился:
- Нет.
Я вздохнул с облегчением. Но он продолжал хмуриться и погладил бороду. Я никогда не видел его таким взволнованным.
- Ты поссорился с кем-то из детей?
Он тяжело вздохнул:
- У моих сыновей все хорошо.
- Твоя дама? - Кирби встречался с женщиной, которая работала в Зале славы музыки кантри.
- Дебра тоже в порядке. - Он поймал мой взгляд. - Это из-за Элис.
Мое сердце едва не выскочило из груди. Неужели он узнал, что мы с ней опять сошлись?
- Я солгал тебе, - произнес он.
Мое сердце забилось чаще.
- По поводу Элис?
- И ее матери. - Он подался вперед. - Я знал Кэти еще до рождения Элис. Примерно за девять месяцев до этого.
Он встал, подошел к бару и налил себе газировку. Я наблюдал за ним.
- Элис - твоя дочь? - прямо спросил я.
Он поморщился:
- Я не знаю точно, но вероятность велика.
- Почему ты не сказал мне об этом раньше?
- Потому что в прошлый раз ты застал меня врасплох, и я запаниковал. Я никому не говорил об этом, и никто не подозревал об этом, кроме тебя.
Я задался вопросом, как эта новость повлияет на Элис. Придет ли она в ярость? Расплачется ли?
Бросится ли на Кирби с ножом? Я представлял себе ее всевозможные ужасные реакции.
- Когда ты понял, что она может быть твоей дочерью?
Он вернулся на стул.
- Я подозревал об этом с тех пор, когда впервые встретил Элис.
Я уставился на него.
- Когда ей было девятнадцать? - Они впервые встретились в адвокатской конторе его сына, когда договорились об условиях мирового соглашения, связанного с песнями ее матери, и подписали бумаги.
- Я не знал наверняка. Вернее, мне подсказала интуиция. Но я не мог точно вспомнить, когда я был с Кэти. - Он отпил газировки. - Но несколько месяцев назад я просматривал свои старые вещи на складе и наткнулся на письмо, которое Кэти написала мне во время нашего первого романа. Когда я увидел дату на нем, понял, что вполне могу быть отцом Элис.
Я разглядывал его.
- У тебя было два романа с Кэти? Первый, когда вы могли зачать Элис, а потом еще один?
- Да, но Кэти обратилась ко мне во второй раз с единственной целью - продать ее песни. Она изо всех сил старалась прокормить дочерей и надеялась улучшить их жизнь. Она не собиралась снова спать со мной, но я заманил ее в постель, не купив песен.
- И она не говорила тебе, что Элис может быть твоей?
- Нет. Она не сказала об этом ни слова. Она звонила мне по поводу песен. Но она не упоминала Элис.
- Тебе это не кажется странным? Если она воспитывала своих дочерей, то почему не запросила тест на отцовство и не попыталась получить от тебя алименты? Ты богатый человек. Алименты могли быть большими.
- Я знаю, но, вероятно, она не хотела плохо выглядеть в глазах своих детей. Может, ей было невыносимо понимать, что она изменила Джоэлю, когда была со мной в первый раз, или что у ее дочерей может быть два разных отца.
- Но ты уверен, что у письма точная хронология? Ты мог все перепутать.
- Я не запутался. Я даже сказал Элис во время нашей первой встречи, что хотел бы иметь такую дочь, как она. Я нутром чувствовал, что она может быть моей дочерью. И теперь я знаю, что был не так уж далек от истины.
Я не собирался оспаривать его отцовские чувства к Элис.
- Когда ты скажешь ей? Она имеет право знать.
- Я надеялся, что ты поможешь мне сблизиться с ней, прежде чем что-нибудь ей скажу.
- Я? - Я вздрогнул. - Это плохая идея.
Он осуждающе посмотрел на меня:
- Почему? Потому что раньше ты напивался и спал с ней? Я не идиот, Спенсер. Невозможно предположить, что у тебя с Элис были платонические отношения.
- Ты подозревал, что я все это время врал?
- Да. Но я тоже соврал тебе, поэтому мы квиты.
- Я снова с ней встречаюсь. Но мы с Элис договорились, что наши отношения временные. Она хочет найти подходящего ей мужчину и выйти за него замуж. А я даже думать не могу о браке.
- Я понимаю. Но пообещай мне, что будешь хорошо к ней относиться, пока вы вместе.
- Я обещаю. - Меньше всего я хотел причинить Элис боль. - На следующей неделе она едет со мной в Лос-Анджелес. У меня там деловые переговоры, и я пригласил ее присоединиться ко мне.
Он вгляделся в мои глаза:
- Ты поможешь мне помириться с ней?
Разве я мог ему отказать? Он никогда ни в чем мне не отказывал.
- Я обязательно попробую. Но я понятия не имею, к чему это приведет.
- Просто говори обо мне что-нибудь приятное.
- Она злится, когда я так делаю. Но я буду продолжать это делать и постараюсь уговорить ее. - Очевидно, что Кирби очень хотел быть ее отцом. В глубине души он уже любил Элис. - Я не хочу, чтобы она и дальше ненавидела тебя.
Он с