Кэрол Мортимер - Право на счастье
— Несмотря на рыбалку и крикет? — пошутила Брианна.
— Брианна…
— Я просто дразню вас, Натан. — Она серьезно посмотрела на него, качая головой. — Это не очень удачная идея, но я подумаю насчет вашего приглашения на уикэнд. Спасибо, что предложили. Но мне необходимо время, чтобы спокойно обдумать все, что я узнала сегодня.
— Я понимаю вас. А мне кажется, это неплохая идея. Наверняка у родителей соберется целая толпа народу — так обычно и происходит. Поэтому вам абсолютно не стоит стесняться. Приедут и мои дядя Роджер и тетя Кларисса, и, возможно, моя тетя Сьюзан, вдова дяди Джеймса. Вам не надо беспокоиться, — продолжал он, заметив ужас в глазах Брианны, — это очень большой дом!
Конечно, это был большой дом, вряд ли семья Ландрис стала бы довольствоваться тремя комнатами, как Брианна с отцом и братом!..
— И им ни к чему знать, кто вы и зачем приехали, если вы сами не захотите рассказать, — заговорщически подмигнул Натан.
— Ваш отец меня знает. Натан криво усмехнулся.
— Думаю, он с удовольствием сохранит в тайне то, что известно нам троим.
Конечно, так и будет. Питер Ландрис уже дал им понять, что все это очень беспокоит его, и вряд ли захочет волновать остальных членов своей семьи, рассказав им обо всем, что происходит!
Она кивнула.
— Я позвоню вам и сообщу о своем решении. Спасибо, что подвезли меня на работу. — Брианна выбралась из машины и поспешно взбежала по ступенькам. Она чувствовала себя виноватой, в очередной раз опаздывая на работу после ланча.
— У тебя новый друг, Брианна?
Она с улыбкой обернулась к мужчине, который догнал ее на лестнице. Это был Джим, младший доктор, с которым она встречалась несколько месяцев назад.
— Это просто знакомый, — весело ответила она, понимая, что слишком сложно пытаться объяснить все происходящее чужому человеку!
Джим с восхищением посмотрел вслед отъезжающему «ягуару».
— Отличная машина, — заметил он.
Да, машина отличная. Но она пока еще не знала, можно ли сказать такое об ее владельце. Без сомнения, ее влекло к Натану, но с ним и с этой историей было связано так много странных вещей, что она просто не знала…
— Как я уже говорил вам по телефону, когда вы приняли мое предложение, у родителей только один дом — в Беркшире, — охотно рассказывал Натан, ведя машину. — Мой отец каждый день ездит оттуда в город.
— И, по-видимому, каждый вечер возвращается обратно, — заметила Брианна.
Натан нетерпеливо взглянул на нее.
— Да, — натянуто подтвердил он.
Она вовсе не хотела, чтобы в ее словах прозвучал сарказм, хотя, судя по реакции Натана, он воспринял это именно так. Но Брианна ничего не могла поделать, она чувствовала себя очень скованно.
Хорошенько все обдумав, Брианна поняла, что Натан прав и что наилучший выход из создавшейся ситуации — принять приглашение Натана и поехать к его родителям.
Ее отец сильно расстроился, узнав, что она собирается увидеться со своим родным дедушкой. Но с тех пор, как Брианна показала ему письмо Ребекки и они вместе поплакали, он смирился с мыслью, что в этот уикэнд Брианна должна сделать то, что считала нужным. Днем, напутствуемая им, она уехала из дома.
И вот в солнечный субботний апрельский день Брианна снова ехала с Натаном в его «ягуаре», но даже яркие краски весенних цветов, росших по обочине дороги, не рассеяли ее тревоги.
— Что думают твои родители по поводу моего приезда? — Она повернулась к Натану, который казался гораздо более спокойным, чем обычно. Сегодня он надел полинявшие джинсы и светло-голубую рубашку с открытым воротом.
Натан едва заметно сжал губы.
— Они абсолютно не возражают. Брианна внимательно посмотрела на него.
— Мне кажется, ты не особенно в этом уверен?..
— Конечно же, я абсолютно уверен, — последовал ответ. — Они были в восторге, узнав, что на этот уикэнд я собираюсь приехать вместе с молодой леди.
Молодая леди…
— Ты никому не сказал, что это я, — догадалась она.
Натан крепче сжал руль.
— Это и мой дом тоже, Брианна, — заметил он. — Я могу приглашать туда кого захочу.
— Но…
— Мой отец мог сообразить, что к чему, и найти ответ на свой вопрос, — быстро ответил Натан, как будто этот разговор раздражал его, — а моя мать, вероятно, уже забыла о существовании дочери Ребекки, так что ей необязательно было говорить, кто ты, — защищался он, заметив осуждающий взгляд Брианны.
— Твой отец не говорил с ней об этом? — потребовала ответа Брианна.
— А твой отец разве обсуждал своих пациентов с твоей матерью? — парировал Натан.
— Браво, Натан, — признала она его правоту. — Только в общих чертах.
— У юристов существуют похожие правила этики, — отчеканил Натан. — Я думал о тебе, Брианна, — смягчил он тон, видя, что она все еще хмурится. — Уверяю тебя, никому, кроме моего отца, по вполне ясным причинам, не следует знать, кто ты и, тем более, зачем приехала сюда. Ведь тебе и, так пришлось слишком много пережить за одну неделю — не хватало еще любопытства моего многочисленного семейства.
— Дело вовсе не в этом. — Она коснулась его руки. — Я просто думаю о том, что может предположить твоя семья. Разве ты не понимаешь? Если ты не сказал им, кто я такая и зачем приехала, они подумают, что я… что я просто одна из твоих случайных знакомых!
Его глаза сузились.
— Они могут думать все, что им угодно! Брианна знала, что он слишком высокомерен, чтобы обращать внимание на чье-то любопытство, но все же…
— Скольких женщин ты приглашал к себе домой за последние пять лет? — ласково настаивала она.
— Ни одной.
Именно в этом Натан признался ей в тот вечер в ресторане, рассказав о расторгнутой помолвке и о последующих одиноких годах. Он мог игнорировать интерес семьи к его личной жизни, но если его мать похожа на ее маму, она не сможет оставаться спокойной, узнав, что сын пригласил в гости женщину. Но не будет же она спорить с ним!..
Натан говорил ей, что дом Ландрисов очень большой. Но он оказался не просто большим, а огромным!
Клэрмонт располагался в конце обсаженной деревьями дороги длиной в полмили. Перед огромным каменным особняком, окруженным обширным, хорошо ухоженным парком, уже было припарковано несколько машин.
— Черт, — пробормотал Натан, заметив красную спортивную машину с откидным верхом, вклинившуюся между «мерседесом» и «БМВ». — Моя кузина Саманта тоже здесь, — объяснил он, заметив вопросительный взгляд Брианны. — Это дочь дяди Джеймса и тети Сьюзан, — добавил Натан, вылезая из машины, чтобы помочь Брианне выйти. — Она, должно быть, привезла тетю Сьюзан, — со вздохом добавил он, доставая из багажника сумку Брианны. — Теперь нам не избежать пересудов, и уж будь уверена, она не станет шептаться только у нас за спиной. Сэм любит меня дразнить. — Натан с кислым видом направился к воротам.