Kniga-Online.club

Ева Ратленд - Розы нашей любви

Читать бесплатно Ева Ратленд - Розы нашей любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это неправда!

– Нет, правда. Вот если бы у тебя были деньги, а у меня нет… Если бы ты повелевал, а я подчинялась, все у нас было бы превосходно, не так ли?

Тони помрачнел.

– Но деньги у тебя, и значит, повелевать намерена ты? Хочешь завести свои порядки? Избалованная девочка привыкла, что все ее капризы немедленно исполняются. На этот раз не выйдет! А теперь закончим дискуссию. Мне нужно работать.

Он направился к двери.

– Тони! Постой! Я не хотела…

Он обернулся.

– Сегодня ты можешь остаться здесь и занять большую спальню. Я буду спать в своей старой детской комнате, один! Чтобы не было никаких препятствий к расторжению брака.

– Тони!

– Мы наговорились достаточно.

И дверь за ним захлопнулась.

– Я не хотела. Я не хотела, – шептала Мелоди в отчаянии. Миссис Кук всегда говорила, что следует быть осторожной…

Миссис Кук! Она же обещала ей, что приедет с Тони после бракосочетания. А теперь бедная женщина осталась одна в доме, осаждаемая репортерами. Мелоди набрала домашний номер.

– Не волнуйтесь обо мне, солнышко, – успокоила ее миссис Кук. – Они здесь только по вашу душу. У вас все в порядке?

– Да.

– А Тони?..

– И с ним все хорошо, – солгала Мелоди.

– Вы, наверное, уже знаете, что о вас передают во всех «Новостях»?

Мелоди не знала и знать этого не хотела. Она поспешно распрощалась с миссис Кук и положила трубку. На нее навалилась страшная усталость. Она поднялась наверх и упала на большую кровать, которая должна была бы стать их брачным ложем. Никогда в жизни Мелоди не чувствовала себя такой одинокой.

Внезапно резко зазвонил телефон, Мелоди от неожиданности вздрогнула, осторожно подняла трубку. Это была Розали.

– О, Мелоди, мне так жаль! У вас все в порядке?

– Да.

– Нет, неправда. Тони, наверное, жутко рассердился.

– Да, верно. – Горло ей сдавил спазм. Она сама все испортила.

– Так я и знала. А когда он посмотрит новости… Где он сейчас?

– Работает.

– Тебе, должно быть, здорово от него досталось?

– О Рози, мы ужасно поссорились. – Из глаз Мелоди хлынули слезы. – Не знаю, что делать. Тони ужасно зол на меня, – всхлипнула она.

– Ничего, все образуется.

– Ты думаешь?

– Непременно. Он без ума от тебя.

«Он без ума от тебя». Эти слова прозвучали словно музыка для Мелоди и согрели ей сердце. Она ухватилась за тонкую нить надежды.

– Ты – самое лучшее, что ему выпало в жизни. Просто наберись терпения и подожди, пока он не остынет.

– Мне кажется, Рози, он никогда не успокоится. Он был вне себя от гнева.

– Ну разумеется, такой шок! Ему необходимо выпустить пар. Такой уж он есть, в этом они с Педро как две капли воды. Когда что-то выводит их из себя, они взрываются, как вулкан. Но душа у них мягкая и добрая. Ты приласкайся к нему, и он опомнится, забудет все обиды.

Но как же она приласкается к нему, когда он ее и близко к себе не подпустит? Положив телефонную трубку, Мелоди задумалась. Звонок Розали обрадовал ее. Розали разговаривала с ней как женщина с женщиной. Не бросила ни одного упрека в ее адрес, вроде: «Так ты богата, почему же не сказала нам?» А просто говорила, давая понять: «Ты мой друг, и мне кажется, ты должна вести себя вот так…»

Разговор с Розали придал ей сил. Мелоди встала, вынула из прически шпильки, распустила волосы, а цветок орхидеи положила на туалетный столик. Розы! На туалетном столике стоял великолепный букет. Не из эффектных, торжественных, на длинных стеблях роз, которые обычно присылал ей Адриан, а из милых деревенских ароматных цветов. Совсем маленькие бутоны и полностью раскрывшиеся цветки, во всем своем пышном великолепии. Мелоди провела рукой по гладкой поверхности туалетного столика – отполирован до блеска, оглядела комнату – все прибрано, блещет чистотой.

Тони, судя по всему, трудился не покладая рук. Вернулся домой поздно, усталый, и еще долго чистил, убирался, готовился к ее появлению здесь.

А розы он, должно быть, срезал рано утром и принес сюда, для нее. Для их первой ночи вдвоем.

Мелоди задумалась. Несмотря на то что был страшно зол на нее, Тони бросился вызволять ее из когтей репортеров, поскольку не мог поступить иначе. Он человек чести. Он… любит ее! Да, конечно же, он любит ее, иначе бы не спасал ее, а бросился бежать сломя голову. Значит, как посоветовала Розали, Мелоди стоит набраться терпения и подождать, пока Тони не оправится от шока и не придет в себя. Да, так она и поступит.

Уже стемнело, когда Тони наконец вернулся в дом. Он двигался очень тихо, но Мелоди слышала, как он поднялся по лестнице, как зашумела вода в душе, как он удалился в свою спальню. Мелоди встала, выскользнула в коридор и остановилась на пороге его комнаты.

– Тони, я люблю тебя. Разве это не считается?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Она произнесла эти слова тихим шепотом, но он услышал их.

«Я люблю тебя». Эти слова были для него словно целительный бальзам, залечивающий боль, которую не смогли утолить три часа непрерывной работы.

Она стояла в дверях такая одинокая. Словно призрак, который в любой момент может растаять в воздухе.

Его охватила паника. Он рванулся, чтобы обнять ее, удержать навсегда.

– Останься со мной, Мел. Не уходи от меня.

– Я никогда не уйду, Тони. Я люблю тебя.

Они заговорили одновременно. «Прости…» – «Я не хотела…» – «Только ты…» – «Остальное не имеет значения…» – «Я люблю тебя…» – «Я люблю тебя…» Тони подхватил ее на руки и шагнул к кровати. Но Мелоди замотала головой.

– Нет…

– Нет? Помилуй Бог, Мел, но…

– Не здесь. Там, где розы, – проговорила она, касаясь губами пульсирующей жилки на его шее.

Она никогда не забудет благоухания роз, исступленной радости и волшебного таинства соединения душ и тел, когда они с Тони стали единым целым в их первую брачную ночь в старом фермерском доме.

Мелоди проснулась оттого, что за окном громко щебетали птицы. На лицо ей упал теплый луч восходящего солнца, и легкий ветерок, проникший за занавески, взволновал напоенный ароматом роз воздух спальни.

Губы Тони шепнули ей на ухо:

– Вы счастливы, миссис Костелло?

– Да! Никогда в жизни я не была так счастлива.

– Обещаю, что буду стараться делать тебя счастливой всегда.

– Я знаю… – Она провела пальцем по его губам. – Спасибо за розы. Благодаря им я почувствовала себя особенной.

Он поцеловал ее.

– Это оттого, что они рассказали тебе о моей любви. Ведь роза, моя дорогая, это цветок романтической любви.

Она удивленно вскинула брови.

– Да, именно так. Ты разве не знала? Клеопатра перед встречей с Марком Антонием ходила по розовым лепесткам. В средние века дамы купались в розовой воде, пересыпали лепестками роз белье, чтобы приворожить любимого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ева Ратленд читать все книги автора по порядку

Ева Ратленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Розы нашей любви отзывы

Отзывы читателей о книге Розы нашей любви, автор: Ева Ратленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*