Kniga-Online.club

Мари Феррарелла - Две свадьбы

Читать бесплатно Мари Феррарелла - Две свадьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

     Пол хохотнул. Брюс знал, что он не отступится.

     — С обнаженными?!

     — Нет, такие мне что-то не попадались, — согласился Брюс, поразмыслив. Он тоже усмехнулся.

     — Ведь каждому мужчине изредка требуется женское общество.

     Почувствовав искреннее сопереживание в голосе друга, Брюс повернулся к нему.

     — Тебе станет лучше, если я скажу, что у меня было свидание с женщиной на прошлой неделе?

     — С Бесс, конечно. — Это прозвучало не как догадка, а как утверждение. Брюс регулярно выводил Бесс в ресторан или на концерт. Пол не мог представить ничего более удручающего, чем занимать сестру в момент, когда нуждаешься в женском обществе.

     Соблазнительные губы Марго промелькнули перед мысленным взором Брюса.

     — Нет, не с Бесс.

     — Кто же тогда? — спросил Пол с любопытством.

     Брюс неуверенно посмотрел на приятеля, зная, какова будет первая реакция на его сообщение.

     — Теща моего сына.

     — Ужас, престарелая леди с восторженным щебетом о недавнем приступе радикулита. — Пол фыркнул, выражая отчаяние от намеренной непонятливости Брюса. — Я имел в виду нечто иное.

     Брюс достал фотографию, которую дал ему Ланс и на которой он сам был снят танцующим на приеме с Марго, и протянул ее Полу.

     Пол прижал фотографию к сердцу, как бы показывая, что оно готово выскочить из груди.

     — Вот это женщина! Надеюсь, ты меня представишь?

     Вопрос застал Брюса врасплох. Он вовсе не собирался продолжать встречаться с Марго, хотя и считал себя обязанным защищать ее, как мать Мелани.

     — Ни за что в жизни. Пусти козла в огород. — Брюс задумался.

     — Итак? Рассказывай все по порядку. Дошли ли вы двое...

     Брюс не собирался обсуждать с Полом Марго.

     — Италия, — напомнил он о более животрепещущей теме.

     Лет десять назад такая поездка показалась бы ему подарком судьбы. Но теперь все изменилось. Он возобновил свои отношения с сыном, обрел невестку, да были и другие причины, по которым ему бы хотелось остаться дома.

     — Вот это страна, — покладисто отреагировал Пол.

     Брюс знал, что он всегда может сказать «нет», но это означало бы отказаться от перспективы повышения.

     — Когда мне надо выезжать?

     — Официального объявления нужно ждать в течение двух дней, — сказал Пол, потом добавил: — Новости носятся в воздухе, но итальянский представитель появится недели через четыре. Если все уладится ко всеобщему удовлетворению, то через пять недель ты будешь во Флоренции.

     — Погоди, и твоя очередь подойдет.

     Пол выразительно поднял и опустил брови — мимика, достойная великого комедийного актера.

     — Между тобой и вновь приобретенной тещей, наверное, все гораздо серьезнее, чем ты хочешь признаться.

     Брюс поднял руки, признавая правоту друга. Но никакой дальнейшей информации он давать не собирался.

     — Очень жаль, что я вообще что-то сболтнул. Теперь проваливай, у меня полно работы с этим проектом.

     Пол незаметно потянулся к карману Брюса, где было спрятано фото, но его рука моментально была отброшена назад.

     — Думаешь, она еще годится для свиданий с настоящим мужчиной? — Посмеиваясь, Пол удалился.

     — Марго прекрасно с этим справится, — заявил Ланс, стоило Брюсу заикнуться об уроках итальянского.

     — С чем это Марго справится? — немедленно отозвалась из кухни Марго.

     — Там, где дело касается мамы, у нее ушки на макушке, — поведала Мелани.

     — Какое милое описание моей персоны!

     Марго вошла в комнату, неся на подносе четыре высоких запотевших бокала. Брюс поднялся, чтобы взять у нее поднос, и поставил его на кофейный столик. Она поблагодарила его улыбкой, потом взглянула на Ланса.

     — Так с чем я великолепно справлюсь?

     Брюсу пришли в голову многочисленные варианты, ни один из которых он не решился бы раскрыть окружающим. Он догадывался, что Пол мог бы им гордиться. Хотя кто его знает.

     Отбросив неуместные мысли, он повернулся к Марго и сказал:

     — Мне надо выучить итальянский, как можно скорей. Вы бы не могли... помочь?

     — Будете говорить, как абориген, — пообещала Марго. Взяв в руки один из бокалов, она удобно устроилась на диване. — Когда вы планируете приступить к занятиям?

     Брюс тоже взял бокал.

     — Как можно скорее.

     Она сделала большой глоток, чувствуя, как густая жидкость холодит горло.

     — Что ж, вам повезло. Я свободна. Агентство занятости, услугами которого я пользуюсь, до сих пор не предложило мне никакой работы, так что я ваша. — Она подняла на него глаза, и губы ее изогнулись в усмешке, которую можно было истолковать по-разному, так же как и слова.

     Брюса охватил внезапный жар.

     — Естественно, я заплачу.

     — Я не могу взять ваши деньги, Брюс. Мы ведь теперь одна семья, помните?

     После стольких усилий, предпринятых для того, чтобы упрочить свою независимость, ей казалось странным, что она так считается с семейными узами. Должно быть, семейные устои у нее в крови.

     — Это будут не мои деньги, — быстро сказал Брюс, — заплатит компания. — Ему не хотелось, чтобы она работала безо всякой оплаты. — Они изъявили желание, чтобы я выучил итальянский, поэтому должны оплатить счет.

     Он встречался с Вестоном в конце дня и получил официальное уведомление о том же, о чем говорил Пол.

     — Почему они так хотят, чтобы вы знали итальянский? — заинтересовалась Мелани.

     — Намерены послать меня в филиал, который организуется во Флоренции.

     — Навсегда? — растерянно спросил Ланс.

     Брюс попытался истолковать его гримасу и потерпел поражение.

     — Видимо, так. Но самолеты летают в оба конца, так что, если работа окажется долговременной, я смогу наведываться домой.

     — Хорошо. Если платит компания, то дело другое. Вот, у меня всегда при себе каталог цен на свои услуги.

     Указанная сумма его здорово удивила. Она рассмеялась.

     — По дешевке меня не купишь.

     Он обнаружил, что по его лицу расплывается ответная улыбка.

     — Странно, но меня это не удивляет.

     Марго знала, что некоторые компании отказываются от ее услуг, узнав их стоимость. Для них она не работала. Но в настоящий момент она думала не о своей репутации дорогостоящего специалиста, а об обаятельном мужчине, нуждающемся в ее умении. И очень хорошо, что ненадолго. Проблемы не успеют появиться, отношения останутся хорошими.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мари Феррарелла читать все книги автора по порядку

Мари Феррарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Две свадьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Две свадьбы, автор: Мари Феррарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*