Kniga-Online.club

Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа

Читать бесплатно Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пока, пап. Жду тебя в следующее воскресенье!

Поцеловав Алекса, Митч двинулся в холл с намерением уйти по-английски, не прощаясь. Откуда-то из недр квартиры слышался голос Фреда — судя по всему, тот разговаривал по телефону. Признаков близкого присутствия Триши заметно не было, поэтому Митч надеялся удалиться незамеченным.

Однако он просчитался. Когда до входной двери оставалось всего шага три, сзади неожиданно раздалось:

— Ну-ка стой!

Митч скрипнул зубами. Все-таки Триша настигла его!

— Подкарауливаешь меня? — с прохладцей обронил он и обернулся.

— Очень нужно. Случайно заметила, как ты крадешься в холл.

— Почему сразу «крадешься»! Просто мне пора возвращаться домой.

— К красавице своей?

— К Джини, — сухо поправил ее Митч.

Триша шагнула вперед.

— О ней-то я и хотела с тобой поговорить.

— Да сколько можно! — поднял Митч глаза к потолку. — Весь вечер лишь о том и талдычишь. Можно подумать, других тем нет. Что еще ты можешь добавить? Что считаешь Джини авантюристкой? Так это я и без тебя знаю.

Триша просияла.

— Знаешь, что она авантюристка?

— Нет, что ты ее таковой считаешь.

Радость в глазах Триши тут же сменилась разочарованием.

— Ах ты это имеешь в виду. Только, было бы известно, я не считаю, а знаю. Улавливаешь разницу?

Митч смерил ее мрачным взглядом.

— Милая моя, ты ошибаешься. Тебе просто хочется, чтобы Джини в самом деле была такой, какой ты ее себе вообразила. Знать же ты ничего не можешь, хотя бы по той простой причине, что почти не общаешься с Джини. Вот скажи, где ты с ней видишься — в клубе? Раза два в месяц? А я живу с Джини под одной крышей! — Он саркастически усмехнулся. — Улавливаешь разницу?

Однако на Тришу его ирония не произвела никакого впечатления.

— Толку, что ты с ней живешь, если перед собственным носом ничего не видишь, — язвительно парировала она. И добавила чуть слышно: — Влюбленный болван…

Тут уж Митч взвился.

— Знаешь что, золотце, меня можешь оскорблять сколько угодно, по давней дружбе я тебе прощаю, но Джини не трогай! Без всяких шуток предупреждаю! Джини любит меня, я люблю ее. А ты банально ревнуешь. И это меня настораживает. Если так пойдет дальше, я не смогу навешать Алекса у вас.

— Что?! — воскликнула Триша. — Из-за какой-то смазливой девицы отказываешься от встреч с сыном?!

— Нет, просто придется перенести их на мою территорию.

Триша нахмурилась.

— Что значит — на твою? Что ты хочешь этим сказать?

— Что слышишь! Если твои нападки на Джини продолжатся, я стану по уик-эндам забирать Алекса к себе.

Реакция Триши оказалась мгновенной.

— Еще чего! Чтобы мой мальчик общался в твоем доме с какой-то подозрительной особой! Нет уж, я категорически против!

Так и знал, промелькнуло в голове Митча. Неужели и меня не минует чаша сия — воевать с бывшей женой за право видеться с собственным сыном?

— А я против того, что ты поливаешь мою будущую жену грязью. — Митч заставил себя произнести эту фразу как можно спокойнее. Ему не хотелось нагнетать атмосферу.

— Э-эх! — покачала Триша головой. — Долго я думала, говорить тебе, дураку, или нет, но, видно, придется.

Митч сразу насторожился. Это было что-то новенькое.

— Что ты еще придумала?

С губ Триши слетел короткий смешок.

— Хотела бы я придумать. Ты даже не представляешь как! Но, к моему глубочайшему сожалению, придумывать ничего не нужно. Все существует в реальности. И я — по давней дружбе, как ты выражаешься, — просто не могу допустить, чтобы тебя дурачили.

— Кто? — холодно спросил Митч, заранее зная ответ.

Триша прищурилась.

— Твоя возлюбленная. — В последнее слово она вложила столько яда, что, казалось, он потек по ее презрительно кривящимся губам.

Митч мрачно усмехнулся.

— Ясно. Ну все, мне надоели твои инсинуации. Я ухожу.

Он действительно потянулся к дверной ручке, однако Триша метнулась ему наперерез.

— Стой! Мне в самом деле нужно кое-что тебе сказать!

— Ничего не желаю слышать.

Митч попытался отстранить Тришу, но не тут-то было — она проявила завидное упорство. Чтобы не бороться с ней — это выглядело бы смешно, — Митч остановился.

— Послушай, не трать напрасно силы, тебе все равно не удастся меня убедить. Пустопорожние слова не…

— Слова? — быстро произнесла Триша. — Ничего подобного! У меня есть кое-что вещественное. Такой довод, против которого тебе нечего будет возразить. Настоящее доказательство авантюрности твоей ненаглядной Джини!

Митч на миг плотно сжал губы. Похоже, Триша стремительно превращается во вздорную самодурку — вот уж чего никак нельзя было от нее ожидать.

— Какое еще доказательство? — сердито обронил он.

В глазах Триши вспыхнули огоньки.

— Такое! Увидев его, ты наконец поймешь, кто твой настоящий друг, а кто лишь использует тебя.

— Да о чем ты говоришь?! — воскликнул Митч, теряя терпение.

И в ту же минуту увидел в руках Триши невесть откуда взявшийся конверт.

— Вот об этом! — с торжествующей усмешкой провозгласила она.

9

Сердце Митча сжалось от нехорошего предчувствия.

— Что это?

Триша помахала конвертом почти перед самым его носом.

— Письмецо, как видишь. А в нем очень интересная информация. Прочитав это послание, ты взглянешь на свою так называемую невесту другими глазами.

С каждой минутой мрачнея все больше, Митч тем не менее пожал плечами.

— Не думаю, что какая-то сомнительная бумажка способна повлиять на мои отношения с Джини.

— Ясно, что не думаешь, — хмыкнула Триша. — Ведь ты пока ничего не прочел.

— И не собираюсь это делать. Чужие письма мне не интересны.

Триша как-то странно на него посмотрела, но в следующую минуту усмехнулась.

— Ах да, ведь я не сказала… Видишь ли, письмо совсем не чужое, его написала твоя красавица.

Митч механически перевел взгляд на конверт.

— Джини?

— Именно, дорогой! Она самая. Лично руку приложила. Захочешь — графическую экспертизу сможешь заказать.

Сам того не замечая, Митч взволнованно взъерошил волосы.

— Не понимаю. По-твоему, Джини не имеет права писать письма?

— Ох, да имеет она право! — закатила Триша глаза к потолку. — Я тебе о другом толкую! Почему ты меня не слушаешь?

Вот привязалась! Как осенняя муха.

— Потому что ты предвзято относишься к Джини и откровенно стараешься навредить нашим с ней отношениям.

— А может, просто оттягиваешь неприятный момент? — презрительно прищурилась Триша. — Будь мужчиной, имей мужество узнать правду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лаура Дэниелз читать все книги автора по порядку

Лаура Дэниелз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Букетик флердоранжа отзывы

Отзывы читателей о книге Букетик флердоранжа, автор: Лаура Дэниелз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*