Натали Риверс - Свадьба в Венеции
— Правда? — спросила Хлои. — Ты не просто успокаиваешь меня?
— Пойдем посмотрим снаружи, и ты сама убедишься, — предложил Лоренцо. — Но сначала поешь. Тебе надо подкрепить свои силы.
Глава 7
— Хочешь, выйдем и попробуем заглянуть в окна снаружи? — снова спросил Лоренцо немного погодя. — Чтобы доказать, насколько здесь уединенно?
— Да нет, не надо. Я тебе верю, — ответила Хлои, взглянув на него и чувствуя, как краска заливает ее щеки.
— Ты говоришь как-то не слишком убежденно, — заметил Лоренцо. — Боишься, что тебе может не понравиться то, что ты обнаружишь?
— Нет, — сказала она. — Мне просто здесь нравится. Вот и все. Мне комфортно здесь.
Она говорила искренне, но в глубине души знала, что дело не только в этом. Они вместе провели удивительно приятное время за вкусной едой, которую прислала миссис Гест, болтая при этом о разных пустяках. Хлои чувствовала себя защищенной и совершенно спокойной, чего уже давно не случалось в последнее время. Ее почти пугала мысль о том, что стоит ей выйти из здания бассейна, как все волшебство исчезнет.
— Ну, в таком случае как насчет того, чтобы поплавать? — спросил Лоренцо. — Тебе не надо беспокоиться, что ты не захватила купальник.
— Мне хорошо в халате, — сказала Хлои, стараясь не обращать внимания на внутренний трепет, охвативший ее при мысли о том, что она будет плавать нагая на глазах у Лоренцо. — Я говорила тебе, что мне хорошо и комфортно.
Она скользила взглядом по его сильному телу и не могла сдержать улыбки. Он надел ту же рубашку и брюки, что были на нем, когда он нашел ее возле пруда, но они оказались ужасно мятыми. Это казалось необычным для человека, всегда выглядевшего безупречно.
— Чему ты улыбаешься? — удивленно спросил Лоренцо. — Я вижу, как ты оценивающе смотришь на меня. Нашла что-то забавным?
— Твоя одежда в беспорядке. — Хлои засмеялась, потом резко прикрыла рот рукой. Ей было так приятно смеяться, она не могла вспомнить, когда в последний раз делала это.
— Эй! — Лоренцо вскочил и возмущенно взглянул на нее. Он навис над Хлои, тут же его лицо приобрело эротичное выражение. — На мне, по крайней мере, мои собственные вещи. Пожалуй, мне не стоило отдавать тебе халат. Пожалуй, заберу-ка я его обратно.
Хлои прерывисто вздохнула и пристально посмотрела на Лоренцо, чувствуя, как все внутри нее вспыхивает от предвкушения. Он схватился за полы ее халата и распахнул их. Сейчас он увидит ее нагое беззащитное тело.
Неожиданно Хлои овладела какая-то непривычная дерзость.
— Можешь забрать его обратно, — сказала она, нырнув ему под руки. — Все равно я собираюсь поплавать.
Она быстро подошла к краю бассейна, бросила взгляд через плечо на ошеломленного Лоренцо и, загадочно улыбнувшись, сбросила халат. Лоренцо пристально следил за женой. При виде обнаженной спины Хлои в его глазах вспыхнуло страстное желание. Он прищурился и решительно направился к ней.
Хлои снова засмеялась, наслаждаясь тем, как ее звонкий голос эхом отражается от стеклянных стен и затихает в чистой голубой глади бассейна.
Ее обнаженное тело ощутило приятную прохладу, и она скользнула под воду, чувствуя себя свободной. Она вынырнула, чтобы глотнуть воздух, потом поплыла на предельной скорости к дальнему концу бассейна. Перевернулась на спину, оттолкнулась от стенки и устало поплыла обратно, туда, где стоял Лоренцо.
Медленно рассекая руками воду, пытаясь успокоить дыхание, Хлои смотрела на потолок. Там было ее отражение в стекле, такое четкое, словно она смотрелась в огромное зеркало. Было так странно видеть себя, видеть свои медленно движущиеся руки и ноги, легкое волнообразное движение тела в воде. Она видела грудь, возвышающуюся над поверхностью, бутоны розовых сосков, выделяющихся на молочно-белой коже.
Чувственная волна прокатилась по телу Хлои, захлестывая вместе с движением воды. Она знала, что Лоренцо наблюдает за ней и видит то же, что и она.
Страстное желание, неожиданно охватившее ее, вспыхнуло с новой силой — Хлои почувствовала головокружение. Она резко перевернулась и пристально взглянула на Лоренцо.
Он сбросил одежду и стоял обнаженный на краю бассейна.
Она смотрела на него, затаив дыхание. Она была не в силах сопротивляться призыву его потрясающего тела, мускулистого, атлетически сложенного — и возбужденного.
Почувствовав скачок пульса, Хлои провела языком по пересохшим губам и отбросила отяжелевшие волосы от вспыхнувшего лица.
Лоренцо ловко нырнул, почти не подняв брызг. Хлои ахнула и стала пристально вглядываться в воду, стараясь разобрать что-то через рябь воды, но Лоренцо почти тут же вынырнул прямо перед ней. У нее перехватило дыхание, и она почувствовала прилив адреналина. Через долю секунды он схватил ее в свои объятия и крепко прижал к себе.
Хлои не доставала до дна, поэтому она инстинктивно обхватила ногами талию мужа. Пламя страсти сотрясало все ее тело.
В этот день они много раз занимались любовью. И страсть их не угасала.
* * *Они вышли из воды, и Лоренцо положил Хлои на пол возле бассейна. Она легла на брошенный банный халат, который сглаживал твердость пола, в данный момент это вряд ли имело какое-то значение для Хлои, испытывавшей потрясающее чувство доверительной близости с Лоренцо.
На следующее утро Хлои проснулась в спальне. Видимо, Лоренцо среди ночи принес ее обратно в дом, но она так крепко спала, что даже не заметила.
На краткий миг ей стало грустно оттого, что волшебный день в бассейне закончился, но в следующую секунду она услышала, как Эмма завозилась в кроватке, стоявшей рядом с ее постелью. Хлои вдруг поняла, как сильно соскучилась по малышке. Последнюю пару дней она была настолько выбита из колеи, что не могла по-настоящему заниматься ею.
Несмотря на то, каким замечательным было время, проведенное с Лоренцо, Хлои с радостью вернулась в привычный мир. Она была крайне удивлена наступившему душевному спокойствию — ведь так много всего случилось за последние двадцать четыре часа!
— Доброе утро! — Севший голос Лоренцо, донесшийся с порога комнаты, застиг ее врасплох. Лоренцо был свежевыбрит и одет неформально: черные брюки и серый свитер.
— Привет! — Хлои взглянула на него и застенчиво улыбнулась, любуясь тем, как роскошно он выглядит в облегающем свитере, и смутившись при воспоминании о той необузданности, которую она проявила накануне ночью.
— Надеюсь, я не разбудил тебя, — сказал Лоренцо. — Ты должна поспать подольше. Мне необходимо сейчас заняться кое-какими делами, а позже я хотел бы увидеться с тобой.