Барбара Макмаон - Южная баллада
— А такое бывало?
— Мне точно не известно. Но я бы с ума сошла от волнения, если бы он тушил пожар на нефтяной скважине.
— Вы очень близки с Рашидом. Так и должно быть, раз скоро состоится свадьба.
Бетан рассмеялась:
— Верно. А госпожа аль-Харум и я лучшие подруги.
Элла чуть наморщила нос:
— Не думаю, что она способна дружить.
— Да уж, потенциальных невесток Сабрия не жалует.
— Я слышала, она хотела женить Рашида, но не удалось.
— Благодаря мне. Рашиду пришлось бы жениться по расчету. Я рада, что он одумался.
— А невеста?
— Она сбежала с любовником, и я понятия не имею, что произошло потом. Но очевидно, девица отличалась здравомыслием, в отличие от моего будущего мужа. О чем он думал, намереваясь жениться из деловых соображений? Не могу представить, что вся его страсть… Ой, забудь.
Элла отвернулась, пряча улыбку. Она вспомнила, какими ненасытными были она и муж в первые месяцы после свадьбы. А поцелуй Халида… Ее сердце забилось чаще. В прошлую ночь она пережила более сильную страсть, чем с Александром. Элла не желала об этом думать, но и стереть из памяти поцелуй не могла. Удастся ли ей забыть об этом до возвращения Халида?
Она поступила легкомысленно, поцеловав его на прощание. Достаточно было просто пожелать доброго пути.
Бетан оказалась замечательной компаньонкой, и женщины весело провели время после обеда. Элла была рада, что ее посетила гостья.
За исключением нескольких университетских друзей, она дружила с немногими. После смерти Александра Элла предпочитала одиночество. Но сейчас, похоже, настало время чаще появляться на людях. Это позволяло отвлечься.
Следующим утром Элла прогулялась по пляжу. Ей всегда нравилось наблюдать, как море меняет цвет. Иногда оно изумительно голубое, иногда серо-стальное. На пляже было много людей, и Элла махала рукой знакомым. Она тосковала, видя играющих на песке детей. У нее и Александра ребятишек не было. Они считали, что у них впереди много времени…
Возвращаясь к себе, Элла заметила у хозяйского дома черную машину. Это не был спортивный автомобиль Халида. Приехала госпожа аль-Харум? Но она наверняка знает, что сын в отъезде. Если только что-нибудь не случилось. Элла чуть не задохнулась. Неужели Халид ранен, и Рашид прислал кого-то с новостями?
Мгновение спустя из дома вышел мужчина, уселся в автомобиль и быстро уехал.
Элла узнала его. Она попятилась назад и подождала, пока автомобиль не скрылся из вида. Потом женщина бросилась в гостевой коттедж и решительно заперла за собой дверь. Как он ее нашел? Очевидно, горничная не рассказала, где живет Элла, иначе ее ждали бы у коттеджа. Но пройдет немного времени, и он появится снова, чтобы поговорить с шейхом. Боже правый, Халид не предупрежден о том, что никому не следует сообщать о местонахождении Эллы.
Она не вернется домой. Ни за что! Но Антонио будет давить на нее. Может быть, лучше уехать до возвращения Халида? Тогда ему нечего будет сказать Антонио.
Но уезжать не хочется. По крайней мере до тех пор, пока не станет ясно, что Халид жив и здоров. Глубоко вздохнув, Элла подошла к письменному столу и взяла лист бумаги. Успокоившись, она составила список вариантов выхода из ситуации, но ни один из них не подходил.
Раздался стук в дверь. Элла замерла. Ее уже обнаружили? Она медленно пересекла комнату и посмотрела в глазок. Это была Джалила.
Элла открыла дверь.
— Здравствуйте, — начала горничная. — В дом приезжал человек и спрашивал о вас. Он заявил, что шейх посылал запрос в Италию. Я помню, о чем меня просила госпожа, когда вы приехали сюда. Она хотела, чтобы вас никто не тревожил. Я сказала этому человеку, что шейх в отъезде и неизвестно, когда он вернется.
— Спасибо! — Элла облегченно вздохнула. У нее появилась отсрочка.
Но зачем Халид посылал запрос в Италию?
Слегка поклонившись, Джалила ушла.
Халид ищет новые способы выселить ее из дома? Как он посмел наводить о ней справки? Кем себя возомнил? Но, самое главное, за кого он ее принимает? Почему не верит на слово?
Обед Эллы длился недолго — аппетита не было. Она отправилась в студию, пытаясь просчитать, сколько потребуется времени на то, чтобы вывезти отсюда печи, скамью и остальное оборудование.
Услышав звук подъезжающего автомобиля, она выглянула в окно. Халид вернулся домой.
Не задумываясь, Элла бросилась в хозяйский дом и забарабанила в дверь.
— Где он? — спросила она у изумленной горничной.
— В кабинете.
Элла побежала в кабинет. Халид стоял у письменного стола, просматривая сообщения. Он пару дней не брился и с темной щетиной походил на пирата, особенно той стороной лица, где был шрам. Его одежда была грязной. Элла ощутила исходящий от нее запах гари. Но это ее не волновало.
— Что ты сделал с моей жизнью?! — набросилась на него женщина.
Глава 6
Халид поднял глаза:
— Привет, Элла.
— Кто дал тебе право вмешиваться в дела, которые тебя не касаются? Ты все погубил!
— О чем ты говоришь?
— Ты отправлял запрос в Италию? Если тебе захотелось что-то выяснить, почему не спросить у меня? Я и так рассказала тебе больше, чем кому-либо другому.
— Кто такой Антонио Гарибальди? — спросил Халид. Он посмотрел на Эллу и прищурился, поняв, что она злится.
— Мой брат. И виновник гибели моего мужа. Я не хочу иметь с ним никаких дел. Зачем ты с ним общался? Как ты мог вывести их на меня? Я тщательно скрывалась, а ты своим неосторожным запросом все испортил. Я не могу в это поверить!
— Погоди секунду. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Твоя семья не знала, где ты живешь? Каким образом твой брат причастен к смерти твоего мужа? Он погиб в автомобильной аварии. Твой брат был в машине, которая столкнулась с его автомобилем?
— Нет. Антонио фактически похитил меня. Он заманил меня в аэропорт, намереваясь усадить в арендованный им частный самолет. Однако кто-то предупредил Александра. Он не мог допустить, чтобы Антонио вывез меня из страны. По дороге в аэропорт мой муж разбился. К счастью, вмешалась полиция, улететь мы не смогли… Мне нужно было опознать тело Александра. — Элла расплакалась.
Халид обогнул письменный стол и обнял Эллу. Она всхлипывала у него на груди.
— У Александра была запланирована лекция. Он должен был находиться в университете, а не пытаться спасти меня. — Она вцепилась в рубашку Халида; ткань мгновенно намокла от слез. Элла уже не замечала запаха гари. — Если бы не Антонио, мой муж был бы жив! — Женщина разрыдалась.
Халид крепко обнимал Эллу, всем сердцем сочувствуя ей. Он тоже горевал, потеряв женщину, с которой планировал создать семью, но вскоре горечь в его душе уступила место злости. А Рашид и его будущая жена? Бетан будет сильно страдать, если что-нибудь случится с любимым.