Флора Поллинг - Принцесса снежного замка
Дейв, глядя на Терри, ощущал сухость во рту.
Она стояла нагая, будто статуя на задрапированном мехами постаменте. Пробивающийся сквозь замерзшие стекла свет окрасил ее кожу голубоватым оттенком. Но оставались и темные участки — спутанные волосы на голове, шоколадного оттенка глаза и заманчивый треугольник между бедер.
Наконец Терри приблизилась к стеклянной двери, за которой стоял Дейв. Прижав ладони к стеклу и таинственно улыбаясь, она посмотрела ему прямо в глаза, словно говоря: «Ну, чего же ты ждешь?».
Тот выругался и толкнул стекло рукой, будто пробуя на прочность.
Терри чуть наклонилась, прикоснувшись темным кончиком груди к тому участку стекла, к которому прижималась ладонь Дейва. Через мгновение он отнял руку и принялся медленно обводить пальцами через стекло контур еще больше отвердевшего соска.
Вскоре Терри как бы в полузабытьи запрокинула голову и одними губами произнесла имя Дейва.
В тот же миг в его горле заклокотал хрипловатый звук — свидетельство достигшей предела жажды и окончательной потери контроля над собой. В эту минуту ему требовалось лишь одно: как можно скорее добраться до Терри.
Повернув дверную ручку, он рывком отодвинул скользящую дверь и перешагнул порог. Его тут же окутал влажный запах пара и ни с чем не сравнимый аромат женщины.
У Терри расширились зрачки, и она отступила назад.
— Нет, ты никуда не уйдешь! — прорычал Дейв, ища пальцами пуговицы на своей рубашке.
В следующее мгновение Терри увидела, как он выдернул рубашку из брюк, и невольно приоткрыла губы. Ее щеки запылали.
Дрожа от нетерпения, Дейв пытался расстегнуть последние пуговицы рубашки. К дьяволу! Он сердито рванул ее половинки в стороны, и отскочившие пуговицы разлетелись в стороны, забарабанив по стеклу окон.
Дейв был возбужден до предела, словно охвачен пламенем… и вообще… Терри зашла слишком далеко!
— Иди сюда.
С новым хриплым стоном он схватил ее за запястья и вплотную притянул к себе, прижав упругой обнаженной грудью к своему торсу. Затем, движимый нестерпимым, ослепляющим желанием, Дейв просунул колено между ног Терри…
— Ох… какая ты горячая! — тяжело выдохнул он, поворачивая ее запястья таким образом, что она невольно изменила позу, чиркнув отвердевшими сосками по его груди.
Эти волшебные прикосновения вызвали мощный спазм в паху Дейва. Наклонившись, он прикоснулся губами ко рту задыхающейся Терри.
— Я хочу взять тебя прямо здесь и…
Неожиданно в соседнем помещении раздался громкий скрип двери, кто-то затопал, сбивая снег с обуви, и залаял Фурри.
— Я дома! — крикнула Дейзи.
Терри подхватила меховую накидку с пола и завернулась в нее.
— Тетя, мы в ванной.
Тяжелое топанье предшествовало появлению Дейзи перед застекленной дверью. По пути она трепала сопровождавшего ее Фурри по голове.
— Хороший, хороший мальчик…
Напоследок помяв псу ухо, Дейзи подняла голову.
И замерла.
То же произошло и с Дейвом. В последний момент он успел схватить рубашку и просунуть руку в рукав. Сейчас он стоял, наполовину обнаженный, со свисающей с туловища рубашкой.
Дейзи посмотрела на нее, затем, чуть дольше, на мускулистый торс Дейва и только потом встретилась с его глазами.
Он изобразил улыбку.
— Добро пожаловать домой!
Боже, какой я идиот! — пронеслось в его голове. Ведь Дейзи только что застала меня со своей племянницей в весьма компрометирующей ситуации. Дейв на миг зажмурился, но вскоре открыл глаза, приняв решение не произносить ни слова, пока на ум не придет что-нибудь стоящее.
Дейзи перевела взгляд на Терри, тоже весьма небрежно завернутую в накидку.
— Мы собирались принять ванну, — пояснила та, искусно изображая совершенно будничный тон.
Тут внимание Дейва привлекло нечто странное в облике Терри. Скосив взгляд, он увидел, что одна ее грудь выглядывает из-под мехов. Упругая, сливочного оттенка выпуклость с розоватым кончиком оказалась выставлена на всеобщее обозрение.
Дейзи тоже уставилась на грудь Терри, но тут же подняла взгляд на ее лицо.
— Поня-ятно.
Тем временем Фурри возился в углу, обнюхивая какой-то крошечный, лежащий на полу предмет.
— Что ты там нашел, мальчик? — спросила Дейзи, наклоняясь. — Пуговица? — удивленно произнесла она. Ее пристальный взгляд переместился на рубашку Дейва. — Та-ак…
Произнесено это было весьма многозначительно. Но что хуже всего — Дейзи медленно, с триумфом улыбнулась.
Дейв с ужасом почувствовал, как кровь прилила к его лицу, будто он был зеленым подростком, застигнутым за неким неблаговидным занятием.
Пошарив взглядом по полу и обнаружив еще несколько оторванных пуговиц, Дейзи обратила сияющий взор на Дейва.
— Мне нужно снять куртку и сапоги, поэтому я ухожу, чтобы не мешать вам… э-э… — Не закончив фразы, Дейзи повернулась и с довольной улыбкой потопала обратно к входной двери.
Фурри потрусил следом.
Терри посмотрела на Дейва и слабо усмехнулась.
— Попались!
— Кое-кому удалось ускользнуть, — мрачно пошутил Дейв.
Терри недоуменно взглянула на него.
— Твоя грудь… — произнес он.
Терри посмотрела вниз и, вздохнув, прикрылась мехами.
— Честно говоря, не понимаю, почему я должна соблюдать приличия, ведь ты все равно все видел.
— И это «все» весьма меня впечатлило, — негромко заметил Дейв, вновь ощутив прилив чувственного трепета.
Его тело по-прежнему оставалось в напряжении из-за желания овладеть Терри и вместе в ней вознестись к вершинам блаженства…
Собираясь в эту поездку, я меньше всего думал о том, что необходимо захватить с собой упаковку презервативов, подумал Дейв, невольно усмехнувшись.
— Что тебя так позабавило? — спросила Терри.
— Твоя тетушка Дейзи и Фурри. Они идеально осуществляют контроль над рождаемостью.
На губах Терри возникла ответная улыбка. Несколько мгновений они с Дейвом смотрели друг на друга как лунатики — точь-в-точь, как перед тем моментом, когда Терри предложила совместно принять ванну.
В эту минуту он вновь почувствовал, что между ними есть нечто общее — ощущение, которого он давно не испытывал с женщиной.
Спустя несколько мгновений Терри нарушила молчание.
— Я так себя чувствую, словно мне четырнадцать лет.
— Правда? — произнес Дейв, заканчивая натягивать рубашку.
Она усмехнулась.
— Удивлен?
Он вскинул бровь.
— Собственно, чему я должен удивляться?
— Тому, что я потеряла невинность в четырнадцать лет.
Дейв заморгал. Беседа принимала опасный поворот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});