Дарси Магуайр - Путь к сердцу босса
Господи, он красив. Слишком красив. Талия переступила с ноги на ногу.
— Я тоже. Удивлена. — Розами, согласием работать его помощником и собственным упорством.
Кейс смущенно улыбнулся.
— Я думал, вы посчитаете эту работу недостойной вас…
— Вовсе нет. Вы мой босс, и я рада сделать все, что, по вашему мнению, пойдет на благо компании.
— Да, конечно…
Талия шагнула вперед, подавляя желание провести пальцами по гладко выбритому подбородку Кейса.
— И спасибо за цветы.
— За цветы? — Кейс отвернулся. — Какие цветы?
— Вы не посылали мне цветов?
— Послушайте, то, что вы — мой помощник, вовсе не…
Он передумал? Не хочет признаться, что прекрасно разбирается в розах? Трус!
— Что-то не так? — медленно произнесла Талия. — Я могу найти вам секретаря, если вы полагаете, что я не подхожу вам, — поспешно добавила она.
На лице Кейса отразилась напряженная внутренняя борьба.
Тряхнув головой, Талия отбросила назад челку. Нельзя колебаться. Это ее долг.
— Но я думаю, что это прекрасная мысль — попросить меня помочь вам освоиться. На это не уйдет много времени, всего несколько дней. Я буду помогать вам и заниматься своими делами прямо здесь.
— Прекрасно. Я рад, что вы согласны… — Кейс провел рукой по волосам и перевел взгляд на ее губы, — поработать со мной.
Великолепно… Уверен, это будет замечательно… Спасибо.
Талия подошла к стулу, стоявшему у стены, и вцепилась в спинку. Как долго она сможет выдерживать пытку, которой подвергает ее пылкий взгляд этих синих глаз и глубокий проникновенный голос?
Опустившись на стул, она тихо сказала:
— Итак, с чего мы начнем?
Кейс сел за стол.
— Почему бы не начать с вас? Расскажите мне немного о себе, о ваших стремлениях и о том, что нужно сделать компании, чтобы помочь вам добиться своих целей?
— Моих целей? — Талия в замешательстве посмотрела на Кейса.
— Разве у вас их нет?
— Есть, конечно, — резко сказала она. Как он смеет! — Цели у меня есть с двенадцати лет, когда я решила, что буду управлять такой компанией, как эта. Мое стремление? Возглавить компанию и управлять ею так, чтобы не давать поводов для слухов.
— Слухов?
— В последнее время говорят о финансовых проблемах.
— Неужели?
Талия пожала плечами.
— Меня удивляет, что мужчина, обладающий таким деловым чутьем, как вы, хочет работать в компании, которой предъявлен иск.
— Иск отозван.
Талия нахмурилась.
— Откуда вы знаете?
— Я… — Даррингтон потер подбородок, — до меня дошли слухи.
— Вот как, — протянула Талия. — И почему же все-таки вы пришли сюда?
Он откинулся на спинку кресла.
— Люблю преодолевать трудности.
— И вы не испытываете беспокойства?
Кейс покачал головой и встал.
— Нет. А вы? — выйдя из-за стола, он посмотрел на нее. — Почему вы остались, зная, что компания попала в беду?
Талия подняла голову. Даррингтон смотрел на нее мечтательными голубыми глазами, и его губы были такими манящими…
— Здесь мои друзья, — спокойно ответила Талия. — Им нужна работа, и, оставаясь здесь, я помогаю им. — Она пожала плечами.
Не слишком ли она откровенна? — К тому же я вложила много сил в общее дело, и мне было бы трудно уйти. — Очень трудно, но, если ей придется сделать это, сначала она исполнит свой долг.
Талия сделала шаг к Кейсу, лихорадочно думая о том, как разжалобить его.
— Поэтому я жажду сделать все, чтобы возродить компанию ради нашего общего успеха.
— Мы все стараемся как можно лучше выполнять свой долг, не так ли?
Она заглянула ему в лицо, глядя в пытливые синие глаза.
— Несомненно. Но сначала мне нужно узнать кое-что.
— Да? Что же? — спросил он, переводя взгляд на ее губы.
Все мысли вылетели у нее из головы, сердце глухо забилось. Протянув руку, Талия положила ладонь Кейсу на грудь и подняла глаза.
В следующее мгновение их губы слились.
Талия ощутила пряный, пьянящий привкус корицы и кофе.
Жаркая волна затопила все ее существо, вызывая желание углубить поцелуй, сомкнуть руки на спине Кейса и раствориться в блаженстве.
— Ну вот, — выдохнула она, отстраняясь. — Спасибо.
У Кейса разгорелись глаза.
— Что это было? — хрипло произнес он.
— Я.., я уверена, что это был.., поцелуй, — тихо сказала Талия, глядя на его губы. Ее сжигало желание прижаться к Кейсу и снова припасть к его губам.
— Да, несомненно, — Даррингтон поправил галстук. — Почему?
Она лихорадочно искала ответ. Кто кого поцеловал? О господи! Как это могло произойти?
— Проверка, — небрежно пояснила Талия. Она направилась к двери, чувствуя, что у нее подгибаются колени. Нужно использовать ситуацию в своих целях.
— Проверка чего, позвольте узнать?
Голова у нее пошла кругом. Она проверила, как он целуется? Или ей хотелось доказать себе, что ради работы она готова пойти на все?
Талия прикоснулась к губам, еще горевшим от поцелуя. Что, если она нравится ему?
— Вы послали мне розы.
Кому: Кили Роудз@WWWDesigns.com
От кого: Талия Mopaн@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Наслаждайся своей удачей. И я вовсе не протестую, просто объясняю. Девушка должна делать то, что должна.
Талия.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Стрельцы. Берегитесь, вас может караулить неприятная неожиданность.
Кейс тяжело опустился на край стола. Что она делает с ним, черт подери?
Он потер подбородок. Читает его мысли? Или она рискнула узнать, взаимное ли у них чувство?
Черт, да.
Как это произошло… Неужели он не удержался и поцеловал ее? Ему очень хотелось сделать это.
Какой поцелуй! Словно глоток свежего воздуха, весенний ветерок, теплый и чувственный, который зовет его порвать с прошлым и сулит что-то новое и волнующее.
Кейс смотрел на дверь, чувствуя, как у него колотится сердце и жарко бурлит кровь. Нежные сладкие губы разожгли в нем голод, утолить который может только ночь, полная неги и страсти. Они могли бы провести ее, наслаждаясь волшебной искрой, которая вспыхнула между ними!
Кейс резко встал и запустил пальцы в волосы. Проклятье!
Он попытался рассмеяться. Поцелуй захватил его врасплох. Он сам спровоцировал его. Ему пора знать, что необдуманные поступки ведут к беде. Красивой, сияющей, обольстительной и неотразимой катастрофе.
Любые отношения строятся на честности, но как можно быть честным, если он скрывает свою личность?
Талия, несомненно, видит его таким, какой он есть. Черт, вероятно, она идеально подойдет для этой должности, когда он закончит свое дело.
Ему нравится, как она разговаривает с ним — без притворства и лести, открыто и честно.