Элизабет Кейли - Чудо любви
– Никогда бы не подумала, что ты такая трусиха! – заявила Шарлотта.
– Мне уже тридцать пять лет, я «на слабо» не покупаюсь, – усмехнулась Андреа.
– Ясно. Как всегда добиться от тебя чего-то путного невозможно. – Шарлотта тяжело вздохнула. – Хоть бы о Тиме подумала. Ну с кем мальчику ходить на футбол? Кто научит его бриться?
– Мы с Тимом постоянно ходим на футбол. А про бритье восьмилетнему мальчику думать рано.
– Знаю я, как вы на футбол ходите! – усмехнулась Шарлотта. – Тим очень любит тебя и ни за что не признается, что с тобой ему на футболе скучно. Ты ведь ничего в этом не понимаешь, тебе это неинтересно. Тим отлично чувствует, что ты просто выполняешь свой долг. И, разумеется, тоже не получает никакого удовольствия.
Андреа расстроилась. А она так старалась доставить мальчику удовольствие, так хотела заменить ему отца. Наверное, это просто невозможно.
– Он сам тебе сказал?
– Что ты! Тим никогда не скажет чего-то подобного, боясь тебя огорчить. Но ведь это заметно! Когда вы возвращаетесь, у него такие грустные глаза.
– А у меня билеты на очередной матч…
– Вот и найди кого-нибудь, с кем бы тебе было не страшно отпустить Тима. Пусть хоть один из вас получит удовольствие. Тебе хотя бы не придется притворяться.
Андреа молчала, обдумывая слова Шарлотты. Отпустить сына с чужим мужчиной? Это был серьезный шаг для нее. Все же родители, сами того не понимая, желают полностью контролировать свое чадо, руководить каждым его шагом, быть в курсе всех событий в его жизни. И потому так тяжело бывает, когда ребенок требует самостоятельности. Андреа привыкла безраздельно владеть сыном, Тим еще не начал этому сопротивляться. Скорее наоборот. Мальчик видел, как тяжело матери, и изо всех сил старался вести себя так, чтобы только радовать ее. Андреа не была уверена, что отпустила бы сына с Декстером, впрочем, муж всегда шел отдельной особенной графой в ее личном рейтинге.
Размышления Андреа были прерваны подошедшей разносчицей цветов.
– Дамы, мужчина, что сидит вон за тем столиком, послал вам цветы.
Она протянула Андреа букет из чудесных чайных роз, а Шарлотте – своеобразную композицию из гербер и какого-то растения, больше похожего на мох, чем на цветы.
– Ах как мило! – Шарлотта засияла. Она очень любила все оригинальное. – Не могли бы вы пригласить его за наш столик?
Цветочница кивнула. Судя по всему, она получила весьма щедрые чаевые.
– Видишь, как все здорово! – заулыбалась Шарлотта, разглядывая свой букет. – Сейчас мне даже немного жаль, что я уже занята. Зато у тебя будет кавалер.
– Я и так знаю этого кавалера. – Андреа выглядела недовольной. Ей нужно было быстрее сориентироваться, чтобы остановить подругу. – Это Ричард Кларк, мы вместе работаем.
– Чудесный день! – тихонечко пропела Шарлотта. – Роман с сослуживцем – то, что тебе надо. От него ты так легко не спрячешься.
Она скрыла за букетом торжествующую улыбку. Андреа лишь постаралась подальше отодвинуть свои цветы. Как банально! Опять розы.
Ричард, довольно симпатичный мужчина среднего возраста, подошел к их столику.
– Добрый вечер, Андреа, – поздоровался он. – Вот уж не думал, что мы с тобой сегодня встретимся.
– Да и я думала увидеть тебя не раньше понедельника, – призналась Андреа, за что получила ощутимый пинок от подруги.
– Поздравляю с днем рождения! – Ричард предпочел пропустить шпильку мимо ушей.
Он уже давно добивался благосклонности Андреа, но все время натыкался на глухую стену вежливого отказа. Иногда не очень вежливого. Так что Ричарду было не привыкать.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Андреа.
– Вы присаживайтесь! – Шарлотта поняла, что пора вмешаться, а то подруга останется этим вечером одна.
– Мне право неловко, – замялся Ричард, бросая жалобные взгляды на Андреа. Она молчала.
– Что же тут неловкого? – Шарлотта заливисто рассмеялась. – Андреа, может быть, ты представишь нас? Чтобы снять неловкость.
– Шарлотта, познакомься, мой сослуживец Ричард Кларк. Ричард, это моя давняя подруга Шарлотта.
– Ну не такая уж и давняя! – Шарлотта откровенно кокетничала.
Андреа вдруг поймала себя на том, что ей неприятно знакомое плотоядное выражение глаз подруги. Он привыкла считать Ричарда своим воздыхателем, пусть даже и не собиралась заводить с ним роман. Андреа слишком хорошо знала Шарлотту, чтобы сомневаться в ее умении очаровывать мужчин.
– Правда, Ричард, присаживайся! – неожиданно в первую очередь для себя предложила Андреа. – Почему ты здесь один?
– Увы, сегодня меня бросила девушка. – Ричард развел руками.
Андреа удивленно посмотрела на него. Как же так, ведь Ричард пытался завязать отношения с ней? Или он решил не дожидаться милостей от Андреа и получить хоть что-то от другой?
– Девушка красивая? – поинтересовалась Шарлотта.
– Очень, – улыбнулся Ричард.
– Ты что-то слишком спокоен для мужчины, получившего отставку, – заметила Андреа, за что схлопотала еще один удар по голени. Кажется, в понедельник на работу ей придется надевать брюки.
– Эта девушка от меня никуда не денется.
Ну это уж слишком! Андреа приготовилась сказать Ричарду что-то очень гадкое о завышенной самооценке у совершенно среднего мужчины, как вдруг Ричард заявил:
– Я ждал сестру, а она предпочла меня очередному ухажеру.
Шарлотта расхохоталась и покосилась на подругу, заливающуюся краской. Все эмоции Андреа были написаны у нее на лице, во всяком случае, Шарлотта читала их без труда. Кажется, сегодня она сделала для подруги все, что могла. Пора было покидать поле боя.
– Ричард, вы просто прелесть. Можете как-нибудь попросить мой телефон у Андреа. – Шарлотта получила еще один возмущенный взгляд подруги, но не обратила на него никакого внимания.
Андреа невредно немного поревновать, решила она. Пусть даже это ревность к любви не имеет никакого отношения. Подруге нужно понять: если она не начнет действовать, найдется кто-нибудь вроде Шарлотты и Ричард бросит бесперспективную Андреа. Борьба закаляет, но бесконечная битва выматывает.
– А сейчас разрешите откланяться. Уже довольно поздно, а мне завтра рано утром вставать.
Она встала из-за стола, и Ричард немедленно вскочил, галантно поцеловал ей руку и предложил проводить к выходу и поймать такси.
– Спасибо, Ричард, но я справлю сама. И, если никто не против, я заберу розы. Скажу вам по секрету, у Андреа на них жуткая аллергия. Пока, дорогая! – Шарлотта поцеловала подругу в щеку. – Еще раз с днем рождения. – Она ободряюще улыбнулась Ричарду и выплыла из зала ресторана.
За столиком повисла напряженная тишина.