Маргарет Майо - Гордый, жестокий... желанный
— Доброе утро.
Хлоя захихикала.
— Присоединяйтесь, — предложил Санто.
Пенни подняла бровь:
— Спасибо, — и села за стол.
Она не могла сказать многого в присутствии Хлои, но смогла показать свое одобрение, и, когда он наконец заявил, что ему пора на работу, она кивнула. Хлоя крепко обняла отца, а он расцеловал ее в обе щеки. Пенни еще ни разу не приходилось видеть такого проявления эмоций.
— Вы знали, что в пятницу у Хлои начинаются летние каникулы? — спросила Пенни.
Она гуляла по саду, когда вернулся Санто. Был один из тех жарких, душных вечеров, когда тяжелый запах цветов неподвижно висит в воздухе и даже птицы молчат. Она нашла скамью у озера, которое уже обнесли оградой, и наблюдала за утками, когда Санто присоединился к ней. Он сменил деловой костюм на небесно-голубую рубашку и свободные брюки. Его черные волосы, еще влажные после душа, выглядели так, словно он просто провел по ним рукой. Вместо обходительного бизнесмена появился расслабленный, потрясающе красивый мужчина, заставлявший ее трепетать.
— Вот как? Почему мне не сказали раньше?
— Полагаю, в начале года вам представили календарь, — сказала Пенни, приподнимая бровь и желая, чтобы он не сидел так близко.
Санто нахмурился:
— Он никогда до меня не доходил.
«А ты бы запомнил, если бы дошел?» — подумала Пенни. Санто был слишком увлечен собственной жизнью. Скорее всего, он смахнул бы его в корзину для бумаг.
— Это значит, что она будет дома шесть недель, — сказала Пенни.
— И вы говорите мне об этом, потому что… Ведь не потому, что сами хотите уйти в отпуск?
Он нахмурился, и Пенни завороженно смотрела на морщинки у его бровей, которые очень хотелось разгладить кончиками пальцев. Вообще, до боли хотелось прикоснуться к нему, но, учитывая обстоятельства, это было безумие.
— Разумеется, нет, — ответила она. — Но, если позволите, я бы хотела предложить вам взять небольшой отпуск. Увезите Хлою куда-нибудь, где вы сможете побыть вдвоем. Вам нужно установить более прочную связь с ней, и вот вам чудесная возможность.
Пенни затаила дыхание в ожидании возможного взрыва и вернулась к уткам. Сам воздух вокруг нее изменился и загустел; присутствие Санто ощущалось особенно остро. Она и представить не могла, что человек может так заполнить собой большое пространство. И когда молчание затянулось и она не могла больше ждать ответа, она повернулась к нему — и волна шока захлестнула ее. Он смотрел на нее так пристально своими бархатными глазами, что она не могла ни вздохнуть, ни двинуться.
— Прекрасная идея, Пенни.
О господи, он правда это сказал?
— Вы правы, нам нужно побыть вместе.
Чем дальше, тем лучше!
— Но есть одна проблема.
Вот оно. Оправдание, путь к отступлению.
— Вы тоже нужны Хлое.
— Что? — Слово вылетело прежде, чем она смогла удержать его.
Хлое! Скорее она была нужна ему. Его слова были всего лишь предлогом, чтобы снова затащить ее в постель.
— Есть вещи, которые вы делаете лучше, чем я.
— Тогда вам придется научиться, — твердо заявила она, стараясь не смотреть ему в глаза: он был так близко, что она чувствовала себя мухой в паутине. — Если я поеду с вами, никакого эффекта не будет.
— А что, если вы не поедете с нами, а я не смогу с ней справиться?
— Вы меня шантажируете, мистер Ди Люка? — Пенни специально так официально обратилась к нему, видя в этом единственный способ сохранить деловой характер разговора, потому что она безумно хотела его и так же сильно боялась выдать себя.
— Я бы не осмелился. — Его губы дрогнули.
Сегодня он другой, подумалось Пенни. Он был мягче — или просто пытался подольститься к ней? Во всяком случае, еще чуть-чуть — и он преуспеет в этом. Ей нужно было прийти в себя, собраться с мыслями, но в его присутствии она не могла.
— Вы способны на все, — сказала она, надеясь, что он не заметит дрожи в ее голосе.
— Мы оба так думаем, — ответил он. — И прямо сейчас я думаю, что способен поцеловать прекрасную няню моей дочери.
Даже после этого предупреждения, зная о его намерениях, видя, как темнеют его глаза, она не могла пошевелиться, наблюдая, как приближается его лицо, и вдыхая его аромат. Он замер, когда его губы были в нескольких дюймах от ее. Она смотрела на него затаив дыхание. Он искушал ее, желая посмотреть, подастся ли она навстречу ему или отстранится. У нее вспотели ладони, сердце бешено колотилось, и она хотела поцеловать его больше всего на свете, но здравый смысл возобладал. Откуда-то изнутри пришла способность сопротивляться.
— Не думаю, — смело сказала она, отодвигаясь. — И вы ошибаетесь, если думаете таким образом убедить меня поехать с вами.
К ее раздражению, он улыбнулся, пожал плечами, словно говоря: «Ты что-то выиграла, но кое-что и потеряла», и откинулся на спинку скамьи.
Санто не знал, где он нашел силы отстраниться от Пенни. Он был разочарован, обнаружив в доме только спящую Хлою, но Эмили сказала, что Пенни гуляет, и он нашел ее с одной лишь целью: поцеловать. Новость о каникулах удивила его. Наверно, ему говорили об этом, но он забыл, и первой его мыслью было: как хорошо, что есть Пенни. Но потом она предложила увезти Хлою, и ему это не понравилось. Конечно, это помогло бы ему наладить отношения с дочерью, но справиться с пятилетней девочкой — непростая задача. Если бы Пенни поехала с ними, все изменилось бы: ночи с ней компенсировали бы все. Конечно, он не ждал, что она сразу падет в его объятия. Глубина ощущений той ночью напугала ее, и она просто хотела утешить его, но кому больше понравилось случившееся потом — большой вопрос.
— Похоже, придется искать другие способы убеждения, — мягко сказал он, убирая прядь волос с ее лица и нежно касаясь ее кожи.
Он не помнил, чтобы женщина так много значила для него. Пенни была не похожа на других. Он не привык, чтобы его отвергали, но это была не единственная причина, почему он хотел получить ее, он не был так низок. Помимо того, что она была потрясающей любовницей, она поражала его своими переходами от гнева к ледяному спокойствию и не боялась высказывать ему все, что думает о нем. Это было ново для него. Ссоры с женой были совсем другими: основным поводом для них были деньги и скорость, с которой она тратила их. В случае с Пенни деньги не были главным предметом разговоров; конечно, она дорожила своей работой, но не стремилась к нему в постель. Все это выглядело как вызов, которому он не очень-то соответствовал. Она отбросила его руку и раздраженно сказала:
— Санто Ди Люка, вы делаете все возможное, чтобы я ушла с этой работы.