Кэтти Уильямс - Во всем виновата погода
— Я могу расположиться в домике на пляже, — он встал и начал расхаживать по кабинету, погруженный в свои мысли.
Роуз, в свою очередь, думала о том, что для того, чтобы добраться до острова, нужно сначала совершить перелет, а потом еще добираться до места на пароме. А что, если ураган настигнет Габриэля в море? Он же будет беззащитен перед стихией, которая безжалостна ко всем. Без исключения. Она попыталась отбросить мрачные мысли.
— Проснись, Роуз! — раздался голос Габриэля.
— П — прости…
— От тебя будет не много пользы, если ты будешь сидеть здесь, как лунатик. Ты на работе, Роуз, так что оставь свои любовные переживания. У нас здесь есть дела поважнее.
Когда до Роуз дошел смысл его слов, она хотела что — то возразить, но смолчала.
— Верно.
— Отмени все встречи на неделю вперед, — прогремел Габриэль, — Я собираюсь пробыть на острове пару дней, но погода — штука непредсказуемая.
— Это смешно, Габриэль!
— Спасибо за поддержку. Мне она как раз сейчас нужна.
Габриэль не мог отделаться от мысли, что Роуз провела выходные в постели с другим мужчиной, и это злило его еше больше.
— Как твое свидание в пятницу? — услышал он свой собственный голос. — Весело?
— Что?
— Театр в прошлую пятницу? Ты собиралась смотреть «Отверженные».
— О! Да. Точно. Пьеса чудесная, спасибо.
Роуз удивилась, что Габриэль так резко сменил тему. Наверное, решил отвлечься от проблем, решила девушка. Хотя у него был такой вид, будто его совсем не интересует ни ее поход в театр, ни пьеса.
— Джо оказался чудесным спутником! — поспешила добавить Роуз, сама не зная зачем.
— Это речь в защиту идеального джентльмена? — насмешливо произнес Габриэль.
— А что, в мире Габриэля Гесси быть джентльменом считается преступлением?
— Не преступлением, нет. Просто это так…скучно..
— Джо вовсе не скучный.
— Нет необходимости так защищать его, Роуз. Я верю тебе. Ты бы никогда не пошла на свидание с занудой. Тем более не представляю, чтобы какой — то занудный тип знал, как с тобой управляться.
— Я не дикое животное, чтобы со мной управляться, Габриэль. И я не собираюсь обсуждать с тобой Джо.
— Ты первая его упомянула, — пожал плечами мужчина. Идеальный джентльмен никогда не станет соблазнять женщину на первом свидании, заключил Габриэль, и этого оказалось достаточно, чтобы его настроение улучшилось. — Ноты права. У нас есть более важные вещи для обсуждения. Как только закажешь билеты, сразу сообщи мне, потому что мне еще нужно зайти в финансовый отдел. Дать указания, что нужно сделать за время моего отсутствия.
— Я не понимаю, зачем ты летишь на остров, если знаешь, что надвигается ураган. Ты, наверное, пошутил насчет домика на пляже. Но в ситуации нет ничего смешного, Габриэль. Люди, как известно, смертны. И нет смысла строить из себя мачо и думать, что стихия обойдет тебя стороной.
— Ну кто — то же должен что — то делать. Это мой долг. Моя ответственность.
— Как это типично для тебя, Габриэль Гесси! Ты думаешь, что один можешь все уладить! Считаешь себя непобедимым! Но это не так! Перед стихией все равны, слышишь?!
— Ты что, волнуешься за меня?
— Ну конечно, я переживаю! Любая на моем месте беспокоилась бы!
— И зря. Все будет хорошо. Если даже и налетит ураган, может всего лишь отключиться вода и электричество. Здание выстоит. Все мечтают быть ближе к природе, — усмехнулся Габриэль. — Это мой шанс.
Наверное, в прошлой жизни он был гонщиком «Формулы 1», подумала Роуз.
— Конечно, если ты так переживаешь, можешь сопровождать меня. Это чертовски хорошая возможность самой увидеть, как много еще нужно сделать…
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Чем больше Габриэль думал об этом, тем больше ему нравилась мысль о том, чтобы Роуз сопровождала его в поездке на остров. Он был абсолютно уверен в том, что даже если там их настигнет ураган, то опасности пострадать от него физически все равно нет.
— Кстати, так мы сможем уладить даже мелкие недочеты, которые тормозят весь бизнес, — заметил он. — Кроме того, если ты будешь рядом, я сделаю всю работу в два раза быстрее. Четыре дня, и — могу поклясться! — мы все уладим.
— Ты что же, — Роуз смотрела на шефа, как на помешанного, — собираешься работать в то время, когда за окном будет бушевать ураган?
— Не известно, достигнет ли ураган острова.
— Но метеорологи почти уверены.
— Синоптики не ошибаются, они просто путают место и время, — пошутил Габриэль.
Роуз не успела ничего возразить, а Габриэль уже вовсю озвучивал свои планы.
— Конечно, я понимаю, что теперь, когда тебе предстоит учиться и расти профессионально, ты наверняка больше не заинтересована в командировках…
— Ты же знаешь, что я всегда на сто процентов отдавалась работе. Командировки — часть любой важной должности.
— За исключением случаев, когда они выпадают на неподходящее время…
— Но ведь на острове никого нет, — вдруг осознала Роуз. — С кем же ты будешь говорить о возникших проблемах?
— Ну конечно, там есть люди! Ты ведь не думаешь, что иод угрозой урагана все жители вдруг покинули остров? Или тебе кажется, что у них есть еще дома, где они могли бы укрыться?
Роуз покраснела и взглянула на босса, сверкнув глазами.
— Пойду закажу билеты.
— На двоих!
Роуз застыла в дверях. Она спокойно смотрела на него, Х9ть это было и трудно, учитывая, как бешено колотилось в груди ее сердце.
— Боюсь, я не смогу сопровождать тебя, Габриэль…
— Дело ведь не в том мужчине, правда? — Шеф наградил девушку проницательным взглядом.
— Или он уже встает на пути твоей карьеры, хотя появился на сцене всего пару дней назад?..
— Ну, конечно, нет! Джо никогда бы не стал заниматься подобными глупостями и диктовать мне, что я должна делать…
— Ах, да. Забыл. Он ведь идеальный джентльмен, — усмехнулся Габриэль, чем заслужил еще один злобный взгляд.
— Я не могу поехать с тобой, потому…
— Ты бы мне очень помогла…
— Потому… — проигнорировала его замечание Роуз, — что у меня здесь очень много работы. Тем более теперь, когда мне придется одной проводить все собеседования. — Бессмысленные собеседования, хотелось добавить ей, но она промолчала.
— Но босс компании — я. И я даю тебе отпуск на четыре дня, чтобы ты могла поехать со мной. Мы достигнем лучших результатов, если ты будешь рядом.
— Но ты ведь можешь взять Ральфа… Я уверена, что от него будет больше пользы.
— Мне почему — то кажется, Ральф не придет в восторг от идеи, что ему придется играть роль моего секретаря, — возразил Габриэль. — В любом случае вряд ли он печатает быстрее, чем ты. Я что — то не понимаю… Раньше у тебя не было проблем с тем, чтобы сопровождать меня в поездках.