Кэтти Уильямс - Во всем виновата погода
Это было не случайно. Габриэль так часто оказывался рядом, что Роуз уже не казалось, будто она все выдумала. Легкое касание руки, когда он склонялся над ней, чтобы прочитать что — нибудь через ее плечо, еле заметные прикосновения, когда она передавала ему чашку кофе или в тот момент, когда Габриэль садился рядом с ней, чтобы просмотреть документы, над которыми им приходилось работать вместе, — все это ужасно нервировало. I
Роуз пыталась притвориться, что ничего не происходит, но ее тело всякий раз предавало ее. Габриэль подходил ближе — у Роуз кружилась голова. Он случайно касался ее — она чувствовала, как по телу пробегают мурашки.
Роуз не могла забыть слов, которые босс сказал ей перед уходом из ее дома. И именно они двигали ее желанием поскорее найти себе достойную замену.
А Габриэль, оказавшись очень привередливым, как будто специально чинил ей препятствия.
— Если ты считаешь, что эта женщина способна заменить тебя, — говорил он совершенно серьезно, — тогда я не уверен, что вообще понимаю что — нибудь в этой жизни. Я уточню. Мы говорим не о женщине, которая задержится здесь на несколько недель. Мы говорим о той, с кем я смогу долго и успешно работать…
— Возможно, это будет мужчина, — заметила Роуз, но Габриэль наградил ее взглядом, который дал ей ясно понять, что босс не собирается работать с особами мужского пола.
За последние три дня они провели много времени вдвоем, обсуждая кандидатов и просматривая резюме.
Две женщины, кандидатуры которых полностью соответствовали требованиям — во всяком случае, так казалось Роуз, — были отвергнуты Габриэлем по той лишь причине, что он «просто не мог себе представить рядом с собой ни одну из них».
— Но ведь это всего на два дня в неделю, — соврала девушка.
В своей голове она давно уже решила, что та, которой удастся пройти этот отбор, станет ее заменой в компании. Сама же Роуз собиралась уехать куда — нибудь, чтобы там, вдали от Габриэля, зализывать свои раны.
— Правда? — поинтересовался Габриэль, и Роуз слабо улыбнулась.
Сейчас, в половине шестого, они отложили в сторону еще одно резюме. Девушка не сомневалась в том, что и эта кандидатка будет отвергнута.
Однако в этот раз, кажется, всё было не так плохо. Элейни Форбс, за номером тринадцать в списке кандидаток, очень хотелось понравиться работодателям. Она готова была приступить к работе сразу же. Кроме того, ее легкий характер сразу располагал к ней.
Сначала Роуз казалось, что пяти минут разговора с Габриэлем хватит, чтобы бедная девушка отправилась восвояси. Однако Элейни была просто потрясающе красива…
— Ну? — постукивая ручкой по столу, спросил Габриэль, когда Роуз вошла к нему в кабинет, как только кандидатка покинула офис. — Что ты думаешь о мисс Форбс?
— Мне кажется, она нам не подходит, — ревниво резюмировала Роуз, делая вид, что собирается домой.
Она ощущала на себе его насмешливый взгляд и ненавидела его за это. А еще она ненавидела, когда он вот так вторгался в ее личное пространство. Находясь на своем рабочем месте, Роуз могла бы придумать предлог и ретироваться. Сейчас Габриэль как будто специально испытывал ее.
— Почему ты так считаешь? — изумленно поинтересовался он.
— Ну, я не знаю, Габриэль. Полагаю, дело в том, что она не очень хорошо справилась с базовым тестом, который я предложила ей выполнить. Надо было' выяснить, знакома ли она с пакетом программ, установленном на наших компьютерах. А может, мне не понравилосвто, как медленно она отвечала на мои вопросы…
— Она чертовски привлекательна, — перебил её тираду Габриэль. — Ты не заметила?
Роуз покраснела. Да, конечно, она заметила. Трудно было не обратить внимание на внешность этой девушки. Высокая сексуальная блондинка с большими зелеными глазами, которая к тому же была так вызывающе одета и, что самое главное, соответствовала вкусам Габриэля. Роуз поняла это сразу.
— Не понимаю, какое отношение ее внешность имеет к работе. — Роуз накинула на плечи жакет.
На улице было жарко, но от старых привычек очень трудно отказаться. Хотя даже в жакете Роуз отчего — то чувствовала себя совершенно раздетой под проницательным взглядом начальника.
— Ее знаний недостаточно для такой работы, — нетерпеливо сказала Роуз.
— Но ведь это не значит, что мы не можем взять ее и всему обучить. Тем более ее поведение очень примерно…
— И что… — Роуз едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо, — ты считаешь примерным поведением?
— Готовность работать со мной при любых условиях и не жаловаться.
Роуз опустила глаза и уже собиралась спросить, не возникло ли у него проблем оттого, что после четырех лет совместной работы она попросила пойти ей навстречу? Но потом девушка осознала, что Габриэль шутит.
— Ха, ха.
— Признаю, что ее интеллект оставляет желать лучшего. Но другие ее очевидные достоинства прекрасно компенсируют недостсток ума.
— Мне нужно идти, Габриэль, — заключила Роуз, устав с ним спорить.
— Не так быстро.
— Мне больше нечего сказать по поводу мисс Форбс. Слава богу, что мы оба согласились, что девушка, которая будет заменять меня, должна иметь нечто большее, чем длинные ноги, густые волосы и большую грудь.
— Я не собираюсь больше обсуждать мисс Форбс. Мне нужна твоя помощь. Эти собеседования отнимают так много времени, поэтому… — Габриэль прикрылся, чтобы не получить удар, — тебе придется задержаться на час — другой, чтобы мы могли закончить необходимые дела. Знаю, это могло нарушить твои планы, но хочу напомнить, что хорошо плачу тебе за твою работу.
— Ты же знаешь, что у меня нет проблем, чтобы поработать лишний час. Я лишь попросила тебя: когда пойду учиться, не задерживай меня в офисе до полуночи; Вот и все.
Габриэль смотрел на Роуз и размышлял, как получилось, что он никогда не замечал в ней упрямства и жесткости. Как он мог считать ее мягкой и податливой? Сейчас она была больше похожа на кровожадную акулу. Но Габриэлю нравилась их словесная битва. Как радовал и тот факт, что ему удалось растопить ее ледяное сердце. За внешней холодностью скрывалась горячая штучка. Габриэль был уверен, что Роуз не может выбросить из головы их поцелуй. Он и сам никак не мог забыть его. Вкус ее губ до сих пор будил его по ночам, заставляя просыпаться в приятной истоме.
Габриэль подозревал, что и Роуз тоже ворочается по ночам в своей одинокой постели. Она хотела его столь же сильно, как и он ее, в этом Габриэль был почти уверен.
— Конечно, я об этом знаю. И я рад, что ты не против задержаться. Что ж, тогда мы можем приступить к делам. Обещаю, я не задержу тебя надолго.