Лето запахом тебя (СИ) - Инна Мэй
— Решил по имению побегать? Бегай, бегай. Активный образ жизни полезен для здоровья.
— Я не нашел Вас в своих покоях и бросился искать. Почему Вы ушли, ничего не сказав мне?
— Ты так сладко спал, что у меня не хватило совести это сделать.
— Я прошу прощения за этот инцидент. Больше такого не повторится.
— Не беспокойся, я уже забыла об этом.
Изабель
Почитав пару часов любовный роман, я решила пойти прогуляться. Открыв дверь, увидела спящего Лэндона прислонившегося к стене. Решила его не будить, это ведь из-за меня он всю ночь не спал. И тихо прошла мимо него, тихо напевая какую-то песенку, отдалившись от него на несколько метров. Пройдясь по саду и посидев в беседке, я решила пойти выпить чаю. Когда я мирно сидела в гостиной и наслаждалась прекрасным вкусом чая, услышала быстрые шаги, с последующим видом спешащего вниз Лэна. У нас так аристократки по появившиеся новые платья в лавку к миссис Мириам бегут.
— Решил по имению побегать? Бегай, бегай. Активный образ жизни полезен для здоровья, — спокойно проговорила я, на что он направил на меня свой убийственный взгляд.
А он не пробовал на хлебе масло своим взглядом размазывать? Уверена под таким напором, у него бы это получилось.
Услышав в свою сторону извинения, которые утром я считала, что должна произносить я. Я гордо их приняла. Раз мужчина извиняется нужно его простить. А потом "обрадовала" его тем, что ко мне завтра решили приехать мои подруги и навестить меня. Обречённо взглянув на меня, он в ту же секунду сделался серьезным и встал на привычное для него уже место. Напротив стола возле меня.
На следующий день белая лакированная карета остановилась возле имения Бламонт и из неё вышли молодые девушки, направившиеся к двери большого и красивого здания из светло серого камня. Когда меня уведомили о том, что мои подруги Элизабет и Вивьен приехали, я радостно поднялась на ноги и направилась встретить своих подруг.
— Изабель, дорогая, как я рада снова тебя видеть, — пошла мне на встречу молодая девушка.
— Боже, что стало с твоим лицом, дорогая? — поражено взглянула на свою подругу Вивьен, но так же двинулась обняться с ней.
— А я как рада тебя видеть, Элизабет. И тебя Вивьен. Я уж подумала, что про меня уже все забыли.
— Забудешь. Теперь нам не с кем посещать балы и ходить на мероприятия. Рэйчел Дорн ужасно скучная особа, нам приходится мучиться в её компании, а не веселиться как с тобой. Когда уже ты вернёшься? У меня столько ещё ни разу не одетых платьев висит в моей гардеробной, а через две недели планируются два больших приема в очень знатных семьях. Уж я надеялась посетить их с тобой, — расстроенным тоном проговорила Элизабет и посмотрела на меня.
— Право слово. Мы уже истосковались по твоей компании, — добавила Вивьен и вычурно замахала на себя веером. Услышав слова: приёмы и бал, я немного заскучала за прежними увеселительными мероприятиями.
— Мне жаль, но отец отправил меня сюда до конца лета. Так что приёмы и балы будут проходить без меня.
— Как жаль. И надо же было этим преступникам объявится сейчас!? Когда на пороге столько приемов! — раздосадовано проговорила Элизабет.
— Ты же представь сколько новых коллекций платьев миссис Мириам ты пропустишь здесь? А сколько выгодных партий найдут себе жён за всё это время? — с жутью на глазах проговорила Вивьен, и активнее замахала на себя веером.
Лэндон
Когда подруги леди Изабель приехали, я поражено слушал их не смолкающие трещания и понимал: выражение "тупой и ещё тупее" именно о них. А я ещё думал, что леди Изабель глупая. Нет, по сравнению с ними она идеал мозговой активности. Да что там, она отличается от них уже самим наличием мозгов.
Послушав нескончаемые разговоры о балах и платьях, которые длились целый час, я готов был уже взвыть от этой примитивной беседы. И как леди Изабель могла с такими дружить?
Изабель
— Знаешь, сын герцога Веллингтона, маркиз Джэйкоб Веллингтон до сих пор ждёт тебя?! — как что-то сверхрадостное проговорила Вивьен.
— С чего ты взяла?
— Потому что, когда ты ходила на приёмы он приглашал на танцы только тебя, и сейчас я ни разу не видела, чтобы он пригласил какую-то другую даму. Даже более того, он спрашивал у меня, когда я была на приеме у семьи Фондю, где ты!? Улавливаешь? Этот молодой человек влюблен в тебя. Эх, как же тебе повезло. Красивый, молодой, состоятельный. Верный. А тебя бедненькую заковали здесь, — восхищённо, а потом расстроенно проговорила Вивьен.
— А может тебе стоит один раз убежать отсюда и посетить один приём? — внесла идею по спасению моего потенциального брака Элизабет.
— Ну уж нет. Узнай отец об этом, в мою сторону применят ещё большие санкции. И тогда мне не видать город ещё год.
— Как жаль. Вот до слёз жаль. Ты так глупо теряешь такого прекрасного мужа, находясь здесь, — огорчённо проговорила Вивьен.
— Значит мы применим активные действия. Мы пойдем к твоему отцу и уговорили его вернуть тебя обратно домой, — решительно заявила Элизабет, выровняв свою спину ещё сильнее.
— Благодарю, девочки, но не нужно. Боюсь, чтобы эти активные действия не закончились отказом.
— Что же тогда делать? — спросила разволновавшаяся Вивьен.
— Ждать, когда закончится лето. Если Маркиз Веллингтон и вправду заинтересован мной — он дождется меня, а если нет… То значит то, что я здесь окажется мне наруку. Тем более, что я ничего не испытываю к нему. Так что невелика потеря.
— Вот я тебя порой совсем не понимаю, — потрясённо проговорила Вивьен. — Я бы на твоём месте спала и