Виктория Васильева - Всё для тебя
— А Луиджи? — поинтересовалась Анна.
— У Луиджи есть еще одна вилла, которая пока принадлежит его отцу, и целый дом в Риме.
Он помог Анне раздеться и пригласил пройти в комнату.
Двери распахивались одна за другой, пока наконец не показалась гостиная.
Эдуард усадил Анну в кресло.
— Сейчас принесут обед, — сказал он. — Я распорядился.
Вошла горничная. Перед собой она катила небольшой столик с горячими и холодными закусками.
Эдуард налил вино в бокалы.
— Вы свободны, — сказал он прислуге.
Они остались одни.
— Эдуард…
— Я все знаю. Ты ни в чем не виновата. Матильда мне рассказала о твоих отношениях с мужем. Почему ты никогда о нем не говорила?
— Это не нужно нам с тобой.
— Ты права, — он посадил ее к себе на колени. — Для меня никого не существует, кроме тебя.
— И для меня есть только ты.
Они поцеловались.
Вечер застал их в спальне.
Мягкий лунный свет лежал на спокойной поверхности моря.
Башня, в которой находилась спальня, была одним из украшений виллы. Она возвышалась над вторым этажом, и через ее полукруглые окна были видны небо и море, поэтому казалось, что вокруг больше ничего не существует.
Стены от пола до потолка и весь потолок были сплошь покрыты зеркалами, и синее море с лунной дорожкой отражались в каждом из них.
Любовники лежали на широкой кровати, стоявшей посреди комнаты.
— Я все время думал о тебе, — сказал Эдуард, гладя Анну по лицу и любуясь ее отражением в зеркалах. — Ты нужна мне.
Анна жадно ловила его слова.
«Я бы все отдала, только бы с ним никогда не расставаться».
— Я мечтал о тебе, хотел тебя каждый день и каждую ночь.
Анна чувствовала прикосновения его рук и тело ее трепетало.
Он медленно раздевал ее.
— Эдуард, я люблю тебя. Ни один мужчина не доставлял мне такого наслаждения, как ты.
Он любовался ее обнаженным телом, его отражением и огонь страсти разгорался в его груди.
Он разделся.
— Ты моя королева и моя мечта! — Эдуард нежно припал к ее губам.
Анна почувствовала силу его тела.
Они качались на волнах, разлитых по всей комнате, и лунный свет был свидетелем их любви.
На следующий день Эдуард преподнес Анне какой-то подарок в небольшой коробке, перетянутой розовой атласной лентой.
Анна развязала ленту и открыла коробку.
Прозрачный пеньюар розового цвета лежал в ней. Она достала его из коробки, и легкая ткань заструилась по ее телу.
— Но он совершенно прозрачный!
— Ну и что! Здесь никого нет, кроме нас. Я хочу наслаждаться видом твоей фигуры ежечасно, ежеминутно, каждое мгновение!
Анна примерила подарок.
— В зеркалах, на фоне солнца и моря, ты выглядишь настоящей русалкой! Я должен запечатлеть тебя такой!
— Прямо сейчас?
— Только сейчас!
Через минуту он стоял перед Анной с мольбертом и красками.
Легкими быстрыми движениями художник набросал ее портрет.
Анна, изображенная русалкой, была совершенно обнаженной, окутанной лишь прозрачной розовой вуалью. Она выходила из морской воды и загадочно улыбалась.
— Вот он, портрет сказочной женщины! — Эдуард поднял руку вверх и щелкнул пальцами. — Эта картина откроет мою выставку в Венеции.
— У тебя будет выставка?
— Да. Через месяц. Мы с тобой обязательно поедем туда, — сказал восхищенный художник.
— Может хватит любоваться? — нежно произнесла Анна, подойдя к нему сзади и положив руки на плечи.
Он перевел взгляд с картины на нее.
— Как насчет программы? Может, пора что-нибудь придумать? — она кокетливо смотрела на него.
Художник улыбнулся.
Анна потянулась. Облегающее платье ясно очерчивало ее фигуру. Эдуард протянул руку, дотронувшись до груди женщины.
— Нет-нет! — смеясь сказала она и увернулась. — Какие мысли по поводу программы?
Он сделал сосредоточенное лицо.
— Считаю до трех, — произнесла Анна. — Раз, два…
— Мы едем в Альпы! — радостно воскликнул Эдуард.
Белый «линкольн» несся по трассе.
Вилла Луиджи осталась в воспоминаниях, а впереди были горы. Высокие заснеженные горы.
Они остановили машину у небольшой расщелины и отправились прогуляться.
— Вон, видишь этот хребет? — крикнул Эдуард. — Это голова, это плечи, руки. Настоящий великан!
— А на голове шляпа! — рассмеялась Анна. — Какое здесь эхо!
Они вышли на поляну, окруженную высокими горами.
— Я тебя люблю! — крикнул Эдуард.
«Люблю, люблю, люблю…» — подхватило эхо.
Он помогал ей взбираться на высокие склоны. Снег комьями скатывался вниз. Комья рассыпались, ударяясь о камни.
Они поднялись на небольшую площадку.
— Прямо как Столовая гора! — восхитилась Анна.
Эдуард прижал ее к себе. Они посмотрели вниз.
— Как высоко! — лицо Анны выражало испуг. — У меня кружится голова!
— И у меня! — подхватил Эдуард. — Но не из-за высоты.
Анна вопросительно посмотрела на него.
— А вот из-за этой женщины, которую я держу в объятиях.
Он целовал ее холодные раскрасневшиеся щеки, губы. Согревал своим дыханием ее руки.
— Эдуард, — шептала Анна. — Остановись, иначе я полечу вниз!
— А я давно лечу! — отвечал он.
Они смеялись, продолжая целоваться.
Солнце клонилось к закату, оставляя на снегу багровые отблески. Горы превращались в черных застывших великанов.
— Нам пора возвращаться, — заволновалась Анна.
— А что, страшно?
Она толкнула Эдуарда в сугроб.
— А ты хочешь ночевать в сугробе?
— Почему бы и нет? — рассмеялся он, отряхиваясь от снега.
Она надула свои розовые губки:
— Хочу в тепло.
Эдуард смотрел, как тает на его ладони комочек снега.
— Хорошо… — протянул он.
Любовники возвращались на теплую уютную виллу.
Новый день начался с телефонных звонков.
Звонили по поводу предстоящей выставки, еще по каким-то неотложным делам.
— Эдуард, — возмутилась Анна. — Отключи телефон!
Он только хотел это сделать, как телефон зазвонил снова.
Переговорив, Эдуард вернулся расстроенный.
— Заболела Матильда. Нужно ехать в Питер.
Анна тревожно посмотрела на него и обвила шею руками.
— А любовь? — тихо спросила она, заглядывая ему в глаза.
Эдуард не мог устоять.
— Как только я вижу перед собой тебя, сразу все проблемы отпадают. Даже если бы начался всемирный потоп, я бы этого не заметил, пока вода не поглотила бы нас обоих! — он взял ее на руки. — А любовь прежде всего!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});