Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения
— Да, ты прав, — поспешила согласиться Сузан.
Ее так и подмывало сказать мужу о подслушанном разговоре. Но прежде следовало узнать все детали дела и самой разобраться во всем.
— Отлично! Тогда давай договоримся: мы оба забудем обо всем, что случилось минувшей ночью.
— Тебе это выгодно, но не мне.
— Не глупи, Сью. Неужели ты намерена вернуться в Саутендон-Си и сообщить своим близким и друзьям, что после месяца супружеской жизни собираешься развестись? Не забудь, о нашей свадьбе писали даже в американских газетах. Хочешь предстать перед всем миром в облике неудачницы или страдалицы с терновым венцом на голове? Тебе решать. Но я не позволю выставить меня ни в роли незадачливого мужа, ни в роли порочного тирана!
Сузан пристально всматривалась в лицо мужа, наивно полагая, что каменное изваяние дрогнет. Но увы…
Леонардо по-своему истолковал ее молчание.
— Слава Богу, у тебя достало ума не спорить. Это наша первая ссора и, будем надеяться, последняя. Меня восхищает в тебе цельность натуры, собранность и интеллект. Забудем прошлую ночь и начнем все сначала, — бесстрастно предложил Леонардо.
— С этого разговора? — язвительно поинтересовалась Сузан.
— Нет, не с него, а вот с…
Последние слова он произнес невнятно и, наклонившись, прильнул к ее губам.
Готовая к отражению любого нападения, Сузан никак не ожидала столь нежного и тревожащего душу поцелуя. По телу ее разлилось тепло, ноги обмякли, рассудок помутился… Но Леонардо прервал поцелуй в тот самый момент, когда ей больше всего хотелось продолжения.
— Ах, если бы у меня было время, — хрипло пробормотал он, ласково глядя на жену и порывисто прижимая ее к себе.
Не было никаких сомнений в его желании заняться любовью сейчас же: об этом говорили и горящий взгляд, и прерывистое дыхание.
Сузан сдавленно вздохнула, и это не утаилось от внимания Леонардо.
— Больше никаких разговоров об отъезде. Ты, как и я, жаждешь близости, и готова отдаться прямо здесь, на полу. Поэтому, прежде чем снова впасть в беспричинную ярость, уясни: меня капризами не проймешь, — предупредил он.
— Выражаясь твоими словами, таковы законы секса.
— Секс, любовь, называй как знаешь. Но не забывай, что можешь носить под сердцем нашего ребенка.
— Это невозможно, — буркнула она. — Утром я в этом убедилась.
К удивлению Сузан, муж оглушительно расхохотался.
— Так вот в чем причина твоего плохого настроения! Теперь все ясно: критические дни. — Широко улыбнувшись, он повторил: ― Забудь минувшую ночь, солнце мое. Я уже забыл. В твоем состоянии невозможно мыслить логично.
— В моем состоянии?! — вспылила она, видя снисходительную улыбку мужа. Значит, по его мнению, все на свете можно объяснить простой физиологией?
— Кажется, пришла миссис Симпс. Она и ее муж ведут мое хозяйство. Я познакомлю вас, а потом ложись и отдыхай, ни о чем не беспокойся, предоставь все мне.
Обняв жену за плечи, он повел ее в кухню. Сузан шла, обескураженная собственным безволием и снисходительно покровительственным отношением Леонардо.
4
— Это большая честь познакомиться с вами, миссис Вальцони. — Пышнотелая женщина с улыбкой протянула руку. — Я так рада за вас обоих. Если что-нибудь захотите, скажите мне. — И, обратившись к Леонардо, добавила: — Кофе горячий. Что еще пожелаете на завтрак?
— Только кофе, миссис Симпс. Мне пора бежать. Позаботьтесь о Сью в мое отсутствие и проследите, чтобы она поела. Ей сегодня нездоровится.
— Не волнуйтесь, мистер Вальцони, все будет в порядке, — заверила его экономка.
Наскоро выпив кофе, он посмотрел на жену и сказал:
— Проводи меня до двери, дорогая. Мы ведь молодожены и должны быть всегда рядом.
Скрытый цинизм его слов был понятен лишь Сузан. Она позволила Леонардо взять себя под локоть. Но когда они вышли в холл, возмутилась и отбросила его руку.
— Твоя позиция мне предельно ясна, — сквозь зубы процедила она. — А сейчас мне можно пойти и позавтракать?
— Поесть — да. Уехать — нет. — Леонардо положил ей руку на плечо. — Забудь вчерашнюю ночь и нашу ссору. — Наклонившись, он потерся губами о ее щеку и прошептал: — Есть многое, что я готов разделить с тобой. Но не недооценивай меня. Если я узнаю, что ты предала меня, то превращусь в безжалостного врага, стану твоим самым жутким кошмаром.
Вкрадчивый тон не усыпил ее бдительности: Сузан прекрасно понимала, что муж говорит правду.
— А как же твоя измена? — спросила она.
— Вопрос неуместен. — Голос его вновь стал жестким. — Ты должна верить мне безоговорочно. Это кольцо — символ нашего брака. — Леонардо поднес ее руку к губам и поцеловал. — Я держу свое слово, а ты, пожалуйста, держи свое, и тогда у нас не будет проблем. Отдыхай, у тебя усталый вид.
— Благодарю за заботу.
— Сарказм тебе не к лицу, дорогая, — сухо заметил он. — Увидимся вечером, и помни, у нас сегодня встреча с моим отцом.
Погруженная в тягостные размышления, Сузан молча смотрела, как за мужем закрылась дверь. В одном он был прав: нельзя рвать брак после нескольких недель совместной жизни. Но тайный сговор Леонардо и Эдварда не давал ей покоя. При сложившихся обстоятельствах она могла сохранить контроль над компанией лишь с учетом акций, принадлежащих Питеру. А Леонардо угрожал уничтожить ее отчима… Нет, надо как следует разобраться в этом деле, а потом уже действовать.
Сузан прошла в кухню и села за стол. Миссис Симпс широко улыбнулась.
— Кофе, омлет и тосты подойдут, миссис Вальцони?
— Кофе и тосты, пожалуйста.
— Совсем как мой муж Барни. Каждое утро одно и то же.
— Вот как, — сказала Сузан, чтобы хоть что-нибудь сказать.
— Мы женаты уже тридцать четыре года, а последние пятнадцать служим у мистера Вальцони, — с видимой гордостью сказала домоправительница. — Он купил апартаменты еще студентом, а этажом ниже поселил нас. С тех пор мы и присматриваем за его квартирой. Только недавно он стал жить здесь, но все эти годы исправно платил нам жалованье. Когда нужно, Барни работает шофером у мистера Вальцони. Но хозяин все любит делать сам, в том числе и водить машину. И это естественно, ведь от отца нет никакой пользы. — Предмет разговора сменился, и интонация стала презрительно осуждающей. — Вечно попадает в рубрику «Скандалы» в газетах и на телевидении.
— Я еще не имела чести познакомиться с ним. Но сегодня вечером, надеюсь, это случится, — вставила Сузан, перебив словоохотливую домоправительницу.
— Какая там честь! Этот человек и мизинцем не пошевелил за последние пятнадцать лет, чтобы что-нибудь сделать для компании. И почему все газеты пишут о нем как о выдающемся бизнесмене? Как говорится, не все то золото, что блестит, — закончила миссис Симпс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});