Kniga-Online.club
» » » » Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо

Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо

Читать бесплатно Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо. Жанр: Короткие любовные романы издательство Ре­дакция международного журнала «Панора­ма», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты в сущности второй отец для Ронни и Милли, — с улыбкой напомнила Джейн.

— Это совсем другое.

— Потому что они старше.

Рон попытался взглядом остановить ее, но Джейн не собиралась уступать. Ее решительно сжатые губы с почти сошедшей помадой были бледны и от этого казались беззащитными.

Он снова почувствовал желание попробовать их на вкус, желание, гораздо более сильное, чем обычно. Но Рон и на этот раз поборол его.

— В том-то и дело. Младенцев надо кормить, менять пеленки, постоянно заботиться о них.

— Справедливо.

— Да еще девочка… Черт, я даже не смогу заплести ей косички.

— Ужасная трагедия, я согласна.

Жесткая складка рта смягчилась в улыбке, но лишь на мгновение.

— Ты не очень-то помогаешь мне, Сандерс.

— Странно. А мне казалось, я стараюсь изо всех сил.

Рон внезапно выпрямился, пристально глядя на Джейн. Тень улыбки все еще таилась в уголках рта, и это шло ему. Веселость приходила к Рону в самые неожиданные моменты, и тогда его осторожность и холодность отступали.

— Теперь я понимаю, какой ошибкой было взять эту женщину с собой. Тебе присущ юмор висельника.

— Только если висельник я сама. И не пытайся сменить тему разговора. Кстати, как это называется у юристов? Сбить с толку свидетеля?

К ним приближалась официантка с подносом.

— Так о чем мы беседовали? Ах да, о Габриэлле. Она недолго будет младенцем и очень скоро научится ходить и мило лепетать.

— Да, и что с того?

Джейн подождала, пока официантка, ловко расставив еду и приправы, не удалилась, пообещав принести напитки.

— То, что пройдет не так много времени — и она станет взрослой, как это произошло с нами.

Рон нетерпеливо покосился на нее.

— Не знаю, как насчет тебя, Сандерс, но я вырос в семье, где были папа, мама и еще парочка братьев. Это была не самая лучшая на свете, но, по крайней мере, нормальная семья.

— И что?

— А то, что Габриэлле придется расти без матери и…

— Такое случалось и раньше.

— А отец даже не сможет как следует обнять ее. Пойми, наконец, такой парень, как я, не в состоянии вырастить ребенка в одиночку, будь он его собственный или чужой.

— Тогда женись.

— Очень смешно.

Ледяной тон и не менее ледяной взгляд осадили Джейн. Рон редко угрожал, но если шел на это, противник мгновенно делал нужные выводы.

Сам он слышал, что так обычно ведут себя люди с очевидным физическим недостатком, особенно мужчины. Компенсация — так называется это в учебниках. Потребность быть жестким, грубым и абсолютно независимым, чтобы никто не посмел унизить тебя жалостью.

— Я серьезно, Рон, — настойчиво продолжала Джейн. — Сейчас самое время жениться, разве ты не знал? Это, кстати, едва ли не самое надежное средство избежать венерических заболеваний. Я читала статью, где говорилось, что бюро по выдаче брачных свидетельств буквально завалены работой!

Рон вздернул подбородок.

— Я уже был женат один раз. Более чем достаточно.

— Тогда найми няню. Ты можешь себе это позволить.

— Нет, спасибо. Я ценю уединение.

— Ага! — тихонько воскликнула она. — Так вот где собака зарыта. Ты просто боишься нарушить свою спокойную налаженную жизнь.

Глаза Рона сузились и стали еще холоднее.

— Это не все. Даже если бы я действительно считал, что такое возможно… — Его голос на секунду замер, затем он добавил с еще большей силой: — Но нет. Ни один судья не отдаст ребенка такому типу, как я, и точка.

— Но ты брался за дела и потруднее.

— Трудные, но не такие. Насколько я знаю, в Калифорнийском суде подобные дела еще никому не удавалось выиграть.

Джейн открыла было рот, но тут же благоразумно закрыла его. Было обидно признавать, что Рон говорит правду.

Он отодвинул тарелку и оперся плечом о стенку кабины. Когда их глаза снова встретились, Джейн поняла, что он уже жалеет о своей резкости.

— А как же Мария? — спросила она мягко. — Ты же слышал, что она сказала.

— Все эти мольбы и просьбы… — с болью начал Рон. — Поверь, они должны быть адресованы совсем не такому, как я.

— Никаких комментариев, — поддразнила его Джейн и получила в ответ нечто похожее на улыбку.

— Я все объясню Марии. Она поймет.

Официантка вернулась с соком для Джейн и «Кровавой Мэри» для Рона. Не обратив внимания на еду, он начал с напитка, вкус которого показался ему омерзительным.

— Так тебе и надо.

Джейн взяла вилку и подхватила кусочек ананаса из гарнира. От одного вида этого у Рона снова начались боли в висках и спазмы в желудке.

— О, черт, — пробормотал он.

Между тем в соседней кабине снова заплакал ребенок, и молоденькая мать испуганно оглянулась на ближайшие столики.

— Я лучше возьму его на руки, — громко прошептала она мужу.

— Нет, ты сиди, — шутливо приказал он. — Я сам. — И, вытащив заливавшегося слезами сынишку из высокого детского стульчика, прижал его к своему плечу.

— Сколько ему? — спросила Джейн, когда женщина посмотрела на нее, безмолвно извиняясь.

— Почти шесть месяцев, — вздохнула та. — Кто мог подумать, что у него прорежется первый зуб как раз во время нашего отпуска.

Джейн засмеялась.

— Ну, конечно. Таков закон подлости.

— Вы так считаете? — Женщина опять вздохнула и стала поторапливать двух других малышей, которые пили молоко.

Пока мать отсчитывала чаевые, дети выбежали из-за стола, толкая друг друга.

Мальчик — он выглядел старше, наткнулся на угол кабинки, где сидели Рон и Джейн, и упал бы, если бы Рон не подхватил его.

— Извините, — пробормотал непоседа. — Это все сестра виновата. Она всегда первая начинает.

— Я слышал, бывают такие сестры, — всерьез посочувствовал ему Рон.

В глазах мальчика появился интерес.

— У тебя есть сестра?

— Нет. Два брата, но в детстве они были ничуть не лучше.

— Мой младший брат — страшный зануда.

— Может, он в этом не виноват, а?

Паренек пожал плечами и посмотрел на мать, которая торопливо допивала кофе.

— Что с твоей рукой? — Мальчик заметил пустой рукав Рона.

— Несчастный случай. Врач ампутировал ее, чтобы спасти мне жизнь.

— Врач ам… амп… Что значит это слово?

— Ампутировать — значит отрезать. Врач отрезал мне руку, потому что она была слишком сильно повреждена и починить ее было нельзя.

— Ух ты, звучит ужасно!.. Ты не скучаешь по ней? То есть по руке?

— Иногда, но тут уж ничего не поделаешь.

Мальчик нахмурился.

— Да, но…

— Хватит, Тэд, — вмешалась мать громко и несколько смущенно. — Папа нас ждет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элла Лерлэнд читать все книги автора по порядку

Элла Лерлэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Твое обручальное кольцо отзывы

Отзывы читателей о книге Твое обручальное кольцо, автор: Элла Лерлэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*