Kniga-Online.club

Барбара Данлоп - Озеро нашей надежды

Читать бесплатно Барбара Данлоп - Озеро нашей надежды. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это мой персонал, — ответил его кузен.

— Вы приехали вместе? — спросила Девин.

— Нет, — одновременно ответили мужчины.

— Мне не нужно помогать перевозить вещи, — сказала она Стиву, затем обратилась к Лукасу: — И тебе здесь тоже нечего делать.

— Я просто хотел убедиться, что ты собираешься вернуться.

— Разумеется, собираюсь, — холодно сказала Девин. Она поправляла волосы Амелии. Ее глаза были опущены, но она чувствовала на себе его взгляд.

— Тебе следовало предупредить меня о том, что ты едешь сюда. — В его тоне слышался упрек.

— Я свободный человек.

— Ты подчиняешься постановлению суда.

Когда она посмотрела на него, ее посетила ужасная мысль. Что, если он использует этот инцидент против нее? Он уже сообщил властям о том, что она вывезла Амелию из особняка Демарко?

Она хотела задать ему этот вопрос, как вдруг раздался громкий крик Лекси:

— Черт побери!

Резко повернувшись, Девин увидела, что Лукас бросил свой пиджак на песок и помчался за катамараном, который начал уносить от берега сильный порыв ветра. Лекси тоже побежала за ним, но Лукас был быстрее. Когда вода дошла ему до пояса, он быстро поплыл, и ему удалось схватить конец веревки.

Лекси остановилась. Девин, стоящая рядом со Стивом, затаив дыхание, наблюдала за тем, как Лукас, перебирая руками веревку, приближается к катамарану. Наконец он схватился за ручку на корме, подтянулся и забрался на палубу.

— Не могу поверить, что он его поймал, — сказала Лекси. — Это я во всем виновата. Мне не следовало отвлекаться.

— Просто порыв ветра был слишком сильный, — попыталась успокоить ее Девин, наблюдающая за тем, как Лукас разворачивает катамаран.

— Он умеет управлять парусными судами? — спросила Лекси Стива.

Он кивнул. Его губы были плотно сжаты, в карих глазах был холод, которого она не видела там раньше.

Крепче прижав к себе Амелию, она смотрела на Лукаса, плывущего по направлению к ним. Достигнув берега, он спрыгнул на песок, и Лекси помогла ему вытащить катамаран из воды на безопасное расстояние.

— Спасибо, — сказала она Лукасу, опуская парус.

Он посмотрел на свои брюки, с которых капала вода, затем на наполовину мокрый пиджак на берегу:

— С вами, милые дамы, мне никак не удается сохранить костюм сухим.

Девин не поняла, шутит он или сердится.

Стоя в крошечной душевой кабинке в доме Девин, Лукас при каждом движении задевал пластиковую занавеску. Температура воды постоянно менялась, напор был слабым, краны гудели, полочка для мыла торчала из стены под опасным углом.

Как Девин терпит все это каждый день?

Вымывшись, он закрыл краны, отодвинул занавеску и, выбравшись из кабинки, встал на бирюзовый коврик. Вытирая голову розовым полотенцем в цветочек, он не смог сдержать улыбку при виде своего отражения в зеркале. К счастью, одолженные Лекси тренировочные брюки ее старшего сына были черными, а футболка серой.

Одеться в тесной комнатке оказалось непросто. Натягивая на себя тесноватую футболку, он сбил локтем флакон с лосьоном и задел головой низко висящую лампу. Чтобы не разбудить Амелию, как в прошлый раз, он тихо открыл дверь и вышел в коридор.

В доме было тихо. Пройдя в гостиную, он почувствовал аромат жареного мяса, доносящийся с веранды через москитную сетку на двери.

Пока он принимал душ, солнце село. В темной глади озера отражались прибрежные дома с горящими окнами. Низко в небе светила растущая луна, вдоль периметра веранды висела гирлянда из пластиковых красных, зеленых и синих фонариков.

При виде этой уютной сельской картины Лукас улыбнулся, но, заметив Девин, тут же посерьезнел. Она стояла, босая, перед жаровней и переворачивала лопаткой жарящиеся на решетке гамбургеры. На ней были лимонно-желтые шорты, открывающие длинные загорелые ноги, и белая майка. Короткие темные волосы мягко обрамляли лицо. Эта женщина прекрасна в любой одежде.

Вдруг он вспомнил, как прижал ее к себе и поцеловал ее мягкие соблазнительные губы.

Лукас не знал, что толкнуло его на столь опрометчивый поступок. Но с того момента, как он задел рукой ее плечо, он не мог больше думать ни о чем другом.

Повернувшись, она увидела его:

— У тебя все в порядке?

— Да, спасибо, — тихо ответил он, чтобы не разбудить Амелию.

Девин окинула его взглядом с головы до ног:

— Кому нужны костюмы стоимостью в шесть тысяч долларов?

Посмотрев на свою одежду, он шутливо развел руки в стороны:

— Это я?

— Да, ты.

— Черт побери, теперь я смогу сойти за своего у жителей этого городка.

— Конечно, — саркастически усмехнулась она.

Отодвинув сетчатую дверцу, Лукас вышел на веранду и присоединился к ней.

— Не хочешь вина? — спросила Девин.

— Звучит заманчиво.

— Оно на полке рядом с холодильником. Налей мне тоже, пожалуйста.

— Хорошо, — просто ответил он, обнаружив, что спокойная и покладистая Девин нравится ему все больше.

В кухне он несколько минут искал бутылку вина, но затем понял, что она имела в виду большой картонный пакет с пластиковым краном. Вино из пакета. Это что-то новенькое.

Взяв два бокала на ножках, он наполнил их, взял один, повращал его в руке, понюхал его темно-красное содержимое и наконец сделал глоток. Вино оказалось резковатым на вкус, но все же лучше, чем он ожидал. В любом случае другого здесь нет. Отказаться было бы невежливо.

Покачав головой, он отнес бокалы на веранду и поставил на круглый столик.

— Ты не мог бы принести приправы? — попросила Девин, не оборачиваясь.

— Да, конечно.

— Я разогреваю булочки, — сказала она. — Они были заморожены. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Нет, не возражаю, — заверил ее Лукас. — Мне захватить еще что-нибудь?

— Нет, не надо.

Пройдя в маленькую кухню, он достал из холодильника горчицу и кетчуп и вернулся на веранду, где Девин уже ставила на столик тарелки с булочками и гамбургерами.

— Нам понадобится нож, — сказала она.

Лукас раздраженно посмотрел на нее.

— Что такое?

— Почему ты сразу не сказала?

— А как ты собирался разрезать булочки? И еще захвати майонез.

Он покачал головой.

— Что такое, Лукас? Тебе не хватает обслуживающего персонала?

Не хватает, но он не собирается ей в этом признаваться. Вместо этого он снова сходил на кухню и принес два ножа и банку майонеза. Когда он вернулся, Девин уже сидела за столиком.

— Спасибо. — Взяв один из ножей, она разрезала свою булочку, намазала одну половинку горчицей и положила внутрь котлету.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Барбара Данлоп читать все книги автора по порядку

Барбара Данлоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Озеро нашей надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Озеро нашей надежды, автор: Барбара Данлоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*