Рэчел Линдсей - Модельер
Эми Дюваль смерила ее взглядом – от макушки и рыжих волос до кончиков элегантных туфель:
– Вы, наверное, устали после поездки. Вам покажут вашу комнату.
Дина улыбнулась, но ничего не сказала. Аликс, наблюдая за этой сценой, почувствовала, как напряглись нервы.
Натягивая на себя вечером черное кружевное платье, она подумала, что многое бы отдала, лишь бы оказаться сейчас у себя дома. Хотя подозрения миссис Дюваль теперь сместились от нее к возможной подруге мужа, наблюдать за тем, как несчастна эта женщина, было не легче, чем видеть ухаживания Анри за Диной. Если бы только она перестала поощрять его! Но она понимала, что ее надежды необоснованны. Дина никогда не могла удержаться от искушения попробовать свои чары на мужчинах.
Аликс заканчивала макияж, когда в комнату вошла Дина, ослепительно красивая в облегающем шелковом платье цвета примулы.
– Как тебе мое новое платье?
– Прелестно. Это Поль?
– Анри. – В ее голубых глазах промелькнуло выражение торжества, когда она увидела, как удивилась Аликс. – Я ведь говорила, что заставлю его работать иначе.
– Глазам своим не верю. Это ведь совсем не его стиль.
– Вдохновение может многое изменить, – последовал довольный ответ. – Анри просто фонтанирует новыми идеями. Говорит, что именно я вернула ему вдохновение.
– А как же маленькие швеи, о которых ты говорила? – съехидничала Аликс. – Они ему не давали этого самого вдохновения?
– Несколько иначе.
Аликс с трудом удержалась от смеха, но платье Дины подтверждало ее слова. Она подошла ближе и присмотрелась.
– Не говори об этом миссис Дюваль. Она ревнует своего мужа и…
– Еще как! Ты заметила, как она на меня посмотрела, когда Анри знакомил нас? Боится, что я убегу с ним? А почему я не могу сказать про платье? Я плачу Анри. Это ведь не подарок.
– Я просто стараюсь предотвратить неприятную сцену, – мирно сказала Аликс.
– Не понимаю. – Дина осмотрела себя в зеркале. – Небольшой скандальчик может оживить этот скучный сельский уик-энд.
Вздохнув, Аликс направилась к двери. Когда Дина в подобном настроении, спорить с ней бесполезно.
Войдя в гостиную, она обнаружила там еще двух гостей: леди Брендон и ее дочь Флер. Как оказалось, их поместье находилось неподалеку. Высокая, с угловатой фигурой и резкими чертами лица, Айви Брендон – близкая подруга Эми Дюваль, была старше ее на несколько лет. В ее седых волосах кое-где еще просвечивали рыжие тона, а глаза под увядшими веками смотрели проницательно, ничего не упуская.
Дочь ее, пепельная блондинка с красивыми серыми глазами, наверно, выглядела бы очень хорошенькой, если бы не выражение покорности на лице, с каковой она внимала каждому слову матери.
Обед подали в столовой, увешанной гобеленами с изображениями сцен из охотничьей жизни. Длинный полированный стол освещали свечи в тяжелых серебряных подсвечниках, отблеск их огня отплясывал на стенах старинный танец. Но если атмосфера в доме была традиционно английской, то кухня – однозначно французской. Эми Дюваль, не разрешая мужу изменить внешний вид дома, в еде, безусловно, ориентировалась на его вкусы.
Аликс сидела за столом рядом с Полем, и хотя он с одобрением посматривал на ее оголенные в обрамлении черных кружев плечи, но ничего не говорил. А ей так хотелось спросить, понравилось ли ему платье, и в то же время она боялась услышать «нет». Поль наблюдал за отцом и Диной, которые не отрывали глаз друг от друга, и, каждый раз, когда раздавался смех актрисы над очередной шуткой Анри, рука Поля сильнее сжимала вилку.
Эми Дюваль, в совершенно немодном платье из черного крепа, сидевшая во главе стола как хозяйка, удостоверившись в том, что гостей хорошо обслуживают, не принимала участия в беседе. Но разговор не умолкал, главным образом благодаря усилиям леди Брендон, которая своим глубоким аристократическим голосом обращалась то к Питеру, то к дочери и время от времени к Полю. К сожалению, «самый неудачный фортель» Дины пришелся на то время, когда леди Брендон вплотную занялась десертом и дала таким образом возможность всем присутствующим сосредоточить внимание на молодой актрисе, которая вдруг заметила на пальце у Анри необычное кольцо из нефрита.
– Какое красивое кольцо, – сказала она, грациозно протянув к нему изящную руку. – Можно примерить?
Анри тут же снял кольцо, передал его ей. Дина нетерпеливо надела его на палец.
– Очень эффектно. Правда? Уверена, его можно уменьшить для меня.
– Я вам его еще не отдал, – запротестовал Анри.
– Но ведь отдадите, дорогой? Я без ума от этого камня.
Аликс бросила опасливый взгляд на хозяйку и увидела, как та резко побледнела. Она только собралась что-то сказать, как Поль опередил ее и, наклонившись к Дине, потрепал ее по руке.
– Если вам нравится нефрит, стоит посмотреть коллекцию отца. Я покажу. Он много лет собирает ее.
– Не знала, – протянула Дина. – Он собирает такие вот камни?
– Это лишь малая часть. В основном в коллекции крупные камни.
– Там есть пистолет, – произнесла безжизненным голосом миссис Дюваль.
– Пистолет из нефрита? – Дина удивленно распахнула глаза.
– Только рукоятка, – сказал Анри. – Но это скорее игрушка. Вы можете спрятать его на груди, и никто не заметит. Он у меня в столе в библиотеке. Я покажу попозже.
– Спасибо, не надо. У меня фобия к пистолетам. Мне однажды пришлось подержать его в руке по ходу пьесы, и одна мысль об этом до сих пор приводит меня в ужас.
– Между бутафорским пистолетом и настоящим – большая разница, – сказала Аликс и перевела разговор на нейтральную тему о театральном реквизите. Питер поддержал ее забавной историей о бутафорских драгоценностях: как незадачливый вор украл такие драгоценности, а их кто-то надел на бал. Все засмеялись, и обстановка разрядилась.
Наконец-то обед подошел к концу. Кофе решили пить в гостиной. Дина по-прежнему держалась ближе к Анри. Ее рука собственнически лежала на его руке, когда он повел ее к столу. На пальце актрисы по-прежнему поблескивало тревожно кольцо, она и не думала его снимать. Анри Дюваль что-то прошептал ей на ухо, и глаза ее заблестели. Они великолепно смотрелись вместе: высокий седовласый мужчина и смеющаяся рыжеволосая красотка в роскошном наряде.
Интересно, подумала Аликс, как много тут игры? Ведь многим девушкам нравятся мужчины постарше, и вполне вероятно, что Дина принадлежит к их числу. Ее размышления прервал Поль. Он поднялся и направился к Дине.
– Вы не должны позволять отцу монополизировать вас, или я стану ревновать. – Он говорил на удивление громко, и его услышали все.
Аликс была от них слишком далеко и не видела, какими они обменивались взглядами. Она с облегчением вздохнула, когда Дина встала и подала Полю руку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});