Kniga-Online.club

Мод Лэрби - Вечная игра

Читать бесплатно Мод Лэрби - Вечная игра. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А теперь то, что касается лично вас, мисс Тейлор, — сказал он. — Мисс Годвин завещала вам почти все свое состояние. Она умело распорядилась деньгами, оставшимися ей от отца, и вы получаете довольно большую сумму.

К тому времени как адвокат закончил свою речь и объявил, какую именно сумму тетя Мэгги завещала своей внучатой племяннице, Эмма уже едва могла усидеть в кресле. Она прижала руки к груди и смотрела на мистера Армстронга широко раскрытыми глазами.

— Завещала мне? Почему? А кошки?

— О них она тоже не забыла. Но есть одно условие.

— Условие?

— Да. Мисс Годвин в своем завещании ставит условие, если вы согласитесь его принять: вы должны год прожить в ее доме и заботиться о ее любимых кошках.

Мистер Армстронг поправил галстук и откинулся на спинку кресла, словно избавившись наконец от чего-то неприятного.

Эмма ничего не понимала.

— Зачем она это сделала? Она мне говорила совсем другое. Очень-очень давно она сказала…

Мистер Армстронг взглянул на нее поверх очков.

— Завещание изменено недавно. Брент Форрест…

— А при чем тут он? — выпрямившись, спросила Эмма, почувствовав угрозу.

— Он душеприказчик. — Мистер Армстронг улыбнулся, словно говоря: не забивайте свою хорошенькую головку эдакой чепухой. — Официально завещание будет утверждено через некоторое время, а до этого вы можете брать сколько угодно денег на свои нужды и на нужды кошек у Брента. Он распоряжается имущественным фондом, и вам надо лишь сказать ему…

Эмма даже открыла рот от изумления.

— Не понимаю, почему я должна говорить что-то ему?

— Таковы условия. Если создан фонд, то после смерти его создателя управление всеми делами переходит в руки душеприказчика.

— Значит, в руки Брента Форреста, — упавшим голосом проговорила она.

— Мисс Годвин решила это несколько месяцев назад. Все свои деньги, акции и все прочее она оставила фонду, — пояснил адвокат. — Дом тоже. — Мистер Армстронг кашлянул. — Но с отсрочкой… Ей, наверное, хотелось, чтобы он еще хотя бы год принадлежал семье.

— Год, — растерянно повторила Эмма.

— Да, конечно. Фонды — это замечательно, — добавил он. — Я всем моим клиентам рекомендую основывать фонды.

— И советуете им брать в распорядители Брента Форреста?

— Ну конечно же нет! — Адвокат смутился. — Мисс Годвин сама его выбрала.

Эмма поморщилась, не уверенная, что он говорит правду. Она едва знала Брента, но уже имела некоторый опыт общения с ним. Довольно негативный.

— Если я вас правильно поняла, мне придется брать деньги у Брента в течение целого года?

— Да. Может быть, даже немного больше.

Эмма встала.

— Вы хотите сказать, что если мне потребуются деньги моей собственной бабушки для ее же кошек, то я должна буду просить их у Брента, который даже не является членом нашей семьи?

Мистер Армстронг вынул платок и тщательно вытер взмокший лоб, хотя в кабинете работал кондиционер.

— Мисс Тейлор, не расстраивайтесь. Ваша бабушка совсем недавно внесла изменения в завещание, и я думал, что она поставила вас в известность. Мы даже хотели послать вам копию нового завещания. — Он взглянул на дверь, словно она могла ему помочь выйти из этого щекотливого положения. — Кстати… душеприказчики обычно не являются членами семьи.

У Эммы подкосились ноги, и она буквально упала в кресло. Сделав несколько глубоких вдохов, она попыталась восстановить душевное равновесие. Эмма редко выходила из себя и очень переживала, когда ей не удавалось держать себя в руках. Обычно потом у нее долго дрожало внутри что-то, словно противореча тому образу, который она уже давно придумала для себя.

— Никогда еще мне не приходилось сталкиваться ни с чем подобным! — твердым голосом сказала она и холодно посмотрела на адвоката. — Вы давно являетесь адвокатом тети Мэгги?

От обиды у мистера Армстронга дрогнули губы.

— Больше тридцати лет, мисс.

— И вам не странно, что она поручает контроль за своим состоянием чужаку?

— Мистера Форреста нельзя назвать чужаком, да и она находилась в полной памяти…

— Ее принудили! — произнесла Эмма.

Она не сомневалась, что это сделал Брент Форрест, так называемый друг ее бабушки.

— Мэгги Годвин привезла с собой Брента в мою контору, когда решила внести изменения в завещание…

— Он не выкручивал ей руки?..

Мистер Армстронг побледнел.

— Она сама сформулировала все пункты завещания. Это происходило в моем кабинете. Брент пытался отговорить ее. Он не хотел быть попечителем.

— А я уверена в обратном, — отрезала Эмма.

Спорили они, несомненно, для видимости. При мысли, что ее милую упрямую бабушку обманул заезжий обаятельный жулик, Эмма вновь вскочила на ноги, желая как можно скорее добраться до Брента и все высказать ему прямо в лицо. Она шагнула к двери.

— Подождите, — промямлил адвокат, устремляясь следом за ней. — Что вы собираетесь делать?

— Говорить с Брентом Форрестом! Что же еще? — бросила она на ходу.

— Но все оформлено в соответствии с законами. Вам только надо решить, будете вы жить в доме или нет.

Она уже была у двери, но вернулась.

— Что это значит? — дерзко спросила Эмма, уперев руки в бока.

— Если вы не останетесь, то кошки должны быть усыплены, а деньги отданы на благотворительность.

Эмма в ужасе уставилась на него. Руки и ноги у нее задрожали, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не упасть.

— Теперь я точно знаю, что это все обман. Тетя Мэгги не могла такого придумать!

Мистер Армстронг опустил глаза.

— Я тоже подумал, что это странно, ведь она их так любила.

— Странно?!

Эмма всплеснула руками и вновь зашагала к двери, чтобы не наговорить чего-нибудь такого, о чем она потом пожалеет.

Бог знает, что творилось у нее в голове, когда она, резко хлопнув дверцей, включила зажигание! Ведь она ровным счетом ничего не знала о Бренте! Совсем ничего!

Проезжая по улицам Уэбстера, она старательно вспоминала, что писала ей Мэгги, когда Форрест поселился по соседству два года назад: «Он зол на весь свет и все дни и даже ночи работает в доме, который купил». Мэгги все время ссылалась на него. В общем она уважала его и даже восхищалась им. Эмма наморщила лоб. Вот! Точно! Это он помог Мэгги рассадить розы, и он же украсил сад петуниями. Каждую неделю он возил ее в магазин, а когда заболела ее любимая кошка Кларисса, то и к ветеринару.

В то время Эмма не сомневалась, что он по-соседски оказывает помощь Мэгги, зато теперь ей все стало ясно: Брент Форрест таким образом завоевывал доверие пожилой дамы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мод Лэрби читать все книги автора по порядку

Мод Лэрби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Вечная игра, автор: Мод Лэрби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*