Kniga-Online.club

Фиона Харпер - Мелодия для двоих

Читать бесплатно Фиона Харпер - Мелодия для двоих. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Простите! — воскликнула она, даже не зная, с кем столкнулась.

Сильная рука взяла ее под локоть.

— Сюда.

Крупный камень под ногами сменился металлическим покрытием. Господи, ну куда же они пришли? Джейк развернул ее.

— Итак, Сирена, слушай меня внимательно. Когда я скажу «иди», сделай большой шаг вперед. Поняла?

Она молча кивнула. Плеск воды слышался все сильнее.

— Готова?

Девушка лишь нахмурилась.

— Иди!

Она зажмурилась, хотя и так ничего не видела, сделала самый большой шаг, на какой только была способна, и наткнулась на Джейка.

— Мы движемся! — закричала она, когда он подхватил ее за талию.

Джейк тихо рассмеялся и поцеловал ее в лоб.

— С днем рождения, Сирена. — И только теперь развязал узел шарфа. — Можно смотреть. Мы в полной безопасности.

Медленно-медленно Сирена открыла глаза, ослепленная ярким светом. Они находились внутри чего-то. Пока что ее глаза не могли толком различить очертания окружающего мира. Она выхватывала реальность кусками — свет… металл… стекло… А потом наконец-то догадалась:

— Мы же на Лондонском колесе!

— Ты говорила, что мечтала об этом.

— А ты запомнил!

Потом девушка замолчала и стала осматриваться. Они были совсем одни внутри большого стеклянного яйца, которое висело на гигантском металлическом колесе посередине Темзы. Девушка никогда не думала, что Лондон может быть таким красивым. Они двигались почти совсем незаметно. Город сверкал рождественскими огнями в темноте ночи и словно бы подмигивал им. Сирена прижалась носом к стеклу и смотрела, смотрела…

Где-то за спиной зашипело шампанское. Улыбаясь, Джейк разливал вино в бокалы. Они появились словно бы из ниоткуда.

— Как тебе удалось все это устроить?

— Пришлось, конечно, побегать, но я предупреждал, что смогу тебя удивить.

— Кажется, сегодня вечером ты только это и делаешь!

— Ну, это далеко не все.

— Еще что-то?

— Но ты ведь не получила свой подарок.

Она посмотрела на ведерко со льдом. Но там не было ничего похожего на подарок. Тогда Сирена наклонилась и заглянула под деревянную лавку, стоявшую прямо в центре. И там ничего.

— И… где же? Ты же не хочешь сказать, что сейчас к нам спустится вертолет и принесет подарок?

Мужчина от души рассмеялся и похлопал себя по нагрудном карману.

— Вот здесь. Но давай подождем, пока мы не окажемся на самом верху.

Ее подарок наверняка какой-нибудь особенный. В конце концов, и день не самый обыкновенный.

Что поместится в кармане пиджака?..

Это может быть… Нет, не может!

Господи, что за глупая идея! Для этого еще слишком рано.

Джейк протянул ей бокал. Они смотрели на город и в молчании пили шампанское. Однако Сирена так и не смогла полностью сосредоточиться на панораме Лондона. Все, о чем она могла думать, — это вещица в кармане Джейка.

Казалось, колесо навечно замерло или двигается так медленно, что этого вообще не заметно. Чтобы забраться на самую вершину, потребовалось черт знает сколько времени. Или это она так нетерпелива? Но как только они стали приближаться к заветной цели, Джейк повернулся к Сирене и заглянул ей в глаза. Сердце ее затрепетало.

— Хочу, чтобы ты знала: ты самая интригующая женщина, какую я когда-либо встречал… Именно поэтому я решил преподнести тебе нечто уникальное. Такого я никогда никому не дарил.

Ее взгляд проследовал за его правой рукой, которая доставала из кармана что-то крошечное. Показалась бархатная коробочка. Квадратная. Как раз для кольца.

Девушка закрыла рот рукой, чтобы не закричать от счастья, и сжала бокал так, словно хотела его раздавить. Казалось, время остановилось. Мир замер.

Джейк раскрыл коробочку, и на свет появились…

ГЛАВА ПЯТАЯ

Серьги?

Сирена уставилась на него. В глазах застыл немой вопрос.

Она снова посмотрела на коробочку, словно бы не веря самой себе.

Нет. Это определенно пара серебряных сережек. Удивительной работы. Такого дизайна она еще не видела. Но только это не…

Девушка вымолвила только одно:

— Это же… серьги.

На одно мгновение на его лице появилось растерянное выражение, но тут же сменилось маской добродушия.

— Не нравится? — удивился Джейк. — Я был уверен, что они придутся тебе по вкусу, но…

— Нет, что ты. Они великолепны. Правда.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Тогда почему ты выглядишь так, словно сейчас заплачешь?

Сирена поставила бокал на скамейку и поцеловала Джейка в лоб. Немного придя в себя после шока, она начала:

— Джейк, серьги просто восхитительны. Никто никогда не дарил мне такого потрясающего подарка. Но я совершенно недостойна их… Я плачу… потому что счастлива.

Тут первая слезинка и правда появилась в уголке глаза. Девушка так крепко обняла Джейка, что он чуть не вскрикнул.

— Тогда дай я их тебе надену.

Сирена встрепенулась и быстренько избавилась от своих старых сережек. Когда дело было сделано, он поднес ей зеркало.

— Как они тебе идут! — восхитился он. — Я угадал с дизайном.

Девушка внимательно разглядывала себя в зеркале, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону.

— Но они тебе, правда, нравятся?

В ответ она поцеловала Джейка.

— Я уже люблю их.

И люблю тебя.

— Ну… отлично.

Последние десять минут путешествия они провели в полной тишине. Казалось, Джейк немного отдалился. Сирена жалела, что он заметил растерянное выражение ее лица, когда открыл коробочку с подарком. Глупо было думать, что он подарит кольцо. Ведь они встречаются меньше месяца.

Наверняка она будет потом сама над собой смеяться, когда расскажет об этом Кэсси.

Вот они завершили путешествие и оказались на твердой земле. Возвращение к реальности. Где-то далеко за горизонтом остался волшебный мир ярких огней.

Джейк стоял перед черной дверью в ожидании, когда стихнет звон колокольчика. Пусть ее не окажется дома. Пусть дверь останется закрытой.

— Эй, я здесь!

Он прищурился и посмотрел наверх. Сирена выглядывала из окошка. Каштановые волосы волнами обрамляли ее лицо и спадали на плечи, а на лице играла чарующая улыбка. Кажется, она была слишком рада видеть его. Слишком.

— Заходи с другой стороны здания. Я встречу тебя там.

И она махнула рукой.

К тому времени, как он обошел достаточно массивный дом и свернул к двери, девушка уже была на кухне и готовила чай. Услышав его шаги, она повернулась и обняла его.

Ее мягкие губы коснулись его щеки. Еще пару дней назад этот поцелуй мог бы рассматриваться как дружеский, но теперь Джейк испытал неловкость. Он высвободился из рук Сирены.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Фиона Харпер читать все книги автора по порядку

Фиона Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мелодия для двоих отзывы

Отзывы читателей о книге Мелодия для двоих, автор: Фиона Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*