Kniga-Online.club

Роксана Сент-Клер - Ночной танец

Читать бесплатно Роксана Сент-Клер - Ночной танец. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ночной танец
Издательство:
Радуга
ISBN:
978-0-373-76841-7
Год:
2008
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
203
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Роксана Сент-Клер - Ночной танец
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Роксана Сент-Клер - Ночной танец краткое содержание

Роксана Сент-Клер - Ночной танец - описание и краткое содержание, автор Роксана Сент-Клер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Когда Джексон Лоук увидел на пороге рекламного агентства, в котором он работал, промокшую до нитки прекрасную незнакомку, вряд ли он мог предположить, какие удивительные события ждут его впереди.

Одна сумасшедшая ночь, проведенная с ней вдвоем в пустом доме, без света и с ураганным ветром и ливнем за окнами, круто изменит жизнь обоих…

Ночной танец читать онлайн бесплатно

Ночной танец - читать книгу онлайн, автор Роксана Сент-Клер
Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Роксана Сент-Клер

Ночной танец

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Я не гонюсь за славой, приятель. Просто занимаюсь рекламой. И плевать мне на все остальное. Каждый имеет право жить по собственному разумению, разве нет? – Джексон Лоук быстро, перешагивая через ступеньки, спускался по винтовой лестнице.

– Да, безусловно. Но что мне сказать клиенту? – жалобно проскулил бухгалтер в телефонной трубке. – Уже восемь часов вечера, а он все еще сидит в конференц-зале и отказывается продолжать переговоры до тех пор, пока не обсудит все детали контракта с вами или с мистером Уилдингом!

– Забудь про Регги. Он сейчас должен быть на полпути к Нантакету, – ответил Джек, – если в такой ливень вообще можно, хоть куда-нибудь добраться. Слушай, передай клиенту, что ты поговорил со мной и я, мол, сказал, что…

Случайно взглянув вниз, в вестибюль, Джек замер.

– Что? Что вы сказали? – Голос бухгалтера звучал расстроено.

– Ничего. Справишься как-нибудь сам. У меня возникло срочное дело. Все, меня нет! Пока! – Внимание Джека приковала насквозь промокшая молодая женщина, которая возле дверей рассчитывалась с таксистом.

Регги любил устраивать по воскресным дням шумные вечеринки или, как он сам их называл, творческие сеансы, во время которых за бутылочкой-другой вина хозяева и гости обсуждали всевозможные, чаще всего сумасшедшие идеи. Но обычно, если кто-нибудь собирался посетить их, хоть и маленькое, но весьма яркое и известное рекламное агентство, Джеку давали об этом знать заранее. О сегодняшней гостье, однако, ему ничего не сообщили. Да и вообще Регги был подозрительно молчалив по поводу планов на эти выходные. Вот, значит, какова разгадка!

То ли он решил устроить ему сюрприз, то ли, наоборот, хотел утаить от него визит своей гостьи. А ведь раньше тайн между ними никогда не было. Тем более любопытно узнать, кто к ним пришел. Джек теперь уже медленно спускался вниз, стараясь получше разглядеть незнакомку, пока та не обернулась.

Густые иссиня-черные волосы спускались до середины спины. Открывавшее узкие плечи платье, еще, видимо, совсем недавно белоснежного цвета, потемнело от дождя и облегало каждый изгиб стройного тела. Казалось, что промокшая ткань совершенно ничего не скрывает, но молодой человек так и не сумел понять, носит ли девушка стринги… Может, на ней вообще нет нижнего белья? В любом случае попка у нее просто великолепная!

Что за дельце собрался обстряпать здесь в одиночку Регги? Вроде бы он упоминал что-то о компании по производству спортивной одежды… Ах, ну разумеется. Эта девушка – модель. И, судя по внешности, элитная. Ну, ничего, он еще выскажет Регги все, что он о нем думает! А еще лучше пустить в ход все свое обаяние, умыкнуть красотку, и пусть его босс кусает себе локти!

Как только Джек спустился, незнакомка, уже оставшаяся одна в вестибюле, обернулась, и их взгляды встретились.

Ну, точно модель! Тонкие скулы, фарфоровая, будто бы светящаяся изнутри кожа и чувственные губы, созданные для… хм, об этом пока еще думать рано! Немного подтекшая под глазами тушь придавала ей чуть таинственный вид. Джек позволил скользнуть своему взгляду вниз, туда, где он все-таки разглядел очертания нижнего белья, на ходу придумывая подходящий сценарий для рекламы. Она лежит на пляже, и на ее тело накатывает пена прибоя, груди едва прикрыты большим листом какого-нибудь тропического растения, в сверкающих потемневших глазах – призыв и желание…

– Вы пришли помочь мне отнести чемодан?

– Только если в мою комнату.

В темно-синих глазах что-то промелькнуло, и на мгновение он с замиранием сердца подумал: а вдруг согласится?

– Дайте-ка подумать. – Ее низкий голос, несмотря на короткое замешательство, был чертовски уверенным. – Вы не хозяин дома.

Джек рассмеялся, не упустив при этом возможность еще раз оглядеть фигуру девушки. Красотка!

– А может, я работаю полотером?

– Вы шутите.

– Постоянно. Если вы не против, я могу договориться с хозяйкой дома, миссис Слэттери, и она за небольшую взятку даст вам комнату по соседству с моей.

– А вы уверены, что миссис Слэттери берет взятки? – Девушка понизила голос до театрального шепота. – Я звонила ей из аэропорта, и мне показалось, что она весьма щепетильный и стеснительный человек, как и большинство жителей Новой Англии, если вы понимаете, о чем я говорю.

Джек сделал вид, будто оскорблен в лучших чувствах.

– Вообще-то я тоже из Новой Англии, но, признаться, особой стеснительности никогда у себя не замечал. – Капелька дождя стекла по ее ключице внутрь выреза платья. – Накатывает иногда, но, слава богу, редко.

– Вы опять шутите? – Девушка отступила на шаг назад.

– Нет. Я родился в тридцати милях от Кейп-Коуда.

– Ах, Кейп-Коуд… Теперь я различаю акцент.

– Вы что, не только модель, но еще и лингвист в придачу?

Она коротко рассмеялась.

– Ни то, ни другое. Меня зовут Лили Гарпер, и я приехала сюда в качестве гостя мистера Уилдинга.

Джек внимательно посмотрел на нее, и девушка, не моргнув, встретила его взгляд, и это невзирая на подтекший макияж и вконец испорченную дождем прическу. Так кем же была эта удивительная женщина?

– Регги никогда не рассказывал мне о вас.

– Что ж, может быть, он решил держать мой приезд в секрете. – Она небрежно пожала плечами.

– Так что же привело вас сюда, Лили? Вы приехали с нами поработать? Или по делам клиентов?

Девушка быстро покачала головой.

– Ничего подобного. А как насчет вас?

– Я руководитель отдела маркетинга.

– Ах, так, значит, вы и есть тот самый пользующийся дурной славой Джексон Лоук…

– Мне больше по душе эпитет «легендарный».

Она рассмеялась – медленно, с хрипотцой, – на щеках появились милые ямочки.

Что ж, теперь и правда не имело значения, зачем эта девушка вдруг понадобилась Регги, вскоре все и так разъяснится. А пока что… Джек мог и подыграть.

Он поднял чемодан девушки, другой рукой приобняв ее чуть ниже талии.

– Почему бы вам, наконец, не разобраться с местом жительства и не избавиться от всей этой мокрой одежды?

Она отстранилась и посмотрела на него. Если бы взгляды могли убивать, Джек наверняка упал бы на пол бездыханным.

– А что я такого сказал? Вам необходимо надеть что-нибудь сухое. А то еще простудитесь, а мне потом вас лечи, – невинным тоном объяснил он свои предыдущие слова.

– Вы уверенный в себе и хладнокровный человек, мистер Лоук. Спасибо за заботу, но я сомневаюсь, что мне потребуются ваши услуги.

– А мне ваши наверняка понадобятся!

В его голове тут же пронеслись различные варианты услуг, которые она могла бы ему предоставить, но, ни одна из них, ни малейшим образом не касалась бизнеса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Роксана Сент-Клер читать все книги автора по порядку

Роксана Сент-Клер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ночной танец отзывы

Отзывы читателей о книге Ночной танец, автор: Роксана Сент-Клер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*