Алисон Нортон - Отец по договору
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Алисон Нортон - Отец по договору краткое содержание
Отец по договору читать онлайн бесплатно
Алисон Нортон
Отец по договору
1
Она наконец-то сделала это: добралась!
Толкотня и шум вокзала Ватерлоо сначала слегка ошарашили ее. Когда-то Линор привозил в Лондон на белоснежном лимузине личный шофер семейства Монтекьют. И кстати сказать, всегда доставлял ее до места, до самого подъезда. Она могла пересчитать по пальцам случаи за двадцать два года своей жизни, когда ей пришлось ездить в столицу на электричке…
Но теперь все изменилось. И чем вспоминать о прошлом, лучше позаботиться о настоящем, тем более что Лондон, словно стремясь оправдать репутацию «города дождей», приветствовал гостью отвратительной серой моросью с беспросветного неба. И с каждым мигом та делалась все сильнее, грозя превратиться в настоящий дождь.
— Носильщик!
Странно. Оказывается, даже как следует кликнуть носильщика Линор не умела. Сразу несколько здоровых малых с тележками пронеслись мимо нее, не обратив никакого внимания на слабый, словно цыплячий писк, возглас молодой женщины. Зато чемодан и саквояж толстой дамы, с которой Линор делила купе, моментально оказались подхваченными носильщиком, и та уже деловито распоряжалась громким, властным голосом.
Ну нет, Монтекьюты так легко не сдаются. Линор не для того приехала сегодня сюда, намереваясь начать новую жизнь, чтобы спасовать перед такой ерундой! Она прочистила горло и хотела попробовать еще раз, как ее опередили:
— Носильщик требуется, мисс?
— О да…
Она благодарно улыбнулась крепкому рыжеватому пареньку, быстро уложившему на тележку ее чемодан и маленький саквояж. Миг и носильщик уже заспешил сквозь толпу, да так резво, что Линор едва поспевала за ним.
На улице, еще раз вспомнив о состоянии своих финансов, Линор на секунду задумалась: а не воспользоваться ли автобусом? Но, к сожалению, она совсем не разбиралась в маршрутах. Да и сейчас важнее всего была скорость. Еще один раз она может себе позволить предпочесть удобство дешевизне.
Такси остановилось перед высоким зданием. Сами его стены — сплошь стекло и бетон — порождали ощущение респектабельности и надежности. Надежность — вот в чем Линор сейчас нуждалась больше всего. И надеялась, что Аллан, сокрытый где-то там, за стенами этой многоэтажной крепости, сможет дать ей то, что нужно.
— Аллан…
Губы Линор шевельнулись, называя его по имени, и сам этот звук заставил ее сердце сжаться от полузабытой сладкой боли. В глазах защипало, но молодая женщина вскинула голову, не позволяя себе расслабиться. Да уж, нечего сказать, нашла время для сантиментов!
Она расплатилась с таксистом — в очередной раз после проверки содержимого кошелька неприятно засосало под ложечкой — и вышла под моросящий серый дождь. Такси уехало, и теперь Линор осталась совершенно одна. Она неподвижно стояла перед вращающейся дверью офиса, не решаясь сделать первый шаг и чувствуя, что ее начинает слегка подташнивать. Может быть, это оттого, что с утра Линор еще ничего не ела? Или же… от волнения.
Капли дождя, серые и холодные, как слезы, падали на плечи, на волосы, не прикрытые ничем, кроме легкой шляпки… Хватит! Довольно стоять под дождем и дрожать, как нищенка, пришедшая за подаянием! Ты высокого рода, Линор Монтекьют, и ты приняла решение. Имей же твердость ему следовать. Иначе еще несколько минут — и ты промокнешь насквозь. Тонкая ткань плаща начнет пропускать воду, а зонтик ты непредусмотрительно уложила на самое дно саквояжа. Неужели ты хочешь выглядеть так, будто только что плакала?..
Сказав себе все это, Линор решительно смахнула платочком капли дождевой влаги, повисшие на ресницах. Пора слез прошла. Настало время действовать, строить свою жизнь с нуля — пускай все, чем она владеет, умещается в чемодане и саквояже. Молодая женщина толкнула плечом стеклянную дверь и шагнула внутрь.
В списке компаний, расположенных в здании, Линор сразу же отыскала то, что было нужно. «Форестер и К. Все виды юридической помощи». Помощи… Да, помощь ей понадобится, и юридическая, и любая другая. Фамилия Аллана, написанная блестящими буквами на табличке, выглядела очень солидно. Очень надежно…
В лифте, поднимаясь на шестой этаж, Линор смогла наконец осмотреть себя в большом зеркале на стене кабины. Зрелище было неутешительное. Светлый плащ весь в потеках воды, из-под шляпки выбилась растрепанная темная прядь… Впечатление такое, будто ее кошки драли. Молодая женщина сняла шляпку и попыталась поправить прическу. Теперь это придется делать каждый день. Со временем, когда ей укладывал волосы парикмахер, пожалуй, следует распрощаться.
Но тут лифт остановился — куда раньше, чем Линор успела привести в порядок хотя бы волосы, не говоря уж об остальном. Двери с легким звоном разошлись в стороны. Хорошо хоть, со вздохом подумала Линор, подхватывая чемодан и саквояж, что ногти у меня безупречны. Единственное, что осталось в моей внешности безупречного…
Следить за ногтями ее приучили с детства, и теперь леди Монтекьют была бы довольна видом рук своей дочери.
— Здравствуйте, — улыбнулась Линор миловидная секретарша, всем своим видом излучая профессиональное дружелюбие. — Добро пожаловать в юридическую компанию Форестера. Чем мы можем вам помочь?
Времени подготовиться не было. Не было ни секунды, даже чтобы просто перевести дыхание, оглядеться, Линор замялась лишь на мгновение и тут же приказала себе держаться уверенно. Чем уверенней, тем лучше.
— Мне нужно увидеть Аллана… То есть мистера Форестера.
— Ваше имя, пожалуйста?
— Линор Монтекьют.
Девушка быстро пробежала глазами лежащий перед нею список. Брови ее чуть поднялись.
— На какое время вы записывались?
Линор покусала нижнюю губу.
— Я, собственно… Я не записывалась на прием.
— Могу ли я узнать, что у вас за дело к мистеру Форестеру?
Линор в смятении втянула воздух сквозь зубы. Нужно было сказать что-то особенное. С каждым мигом улыбка секретарши делалась все более натянутой, а сама ситуация приобретала комический оттенок… Для кого угодно комический, только не для Линор. Ей нужно было видеть Аллана. Встретиться с ним во что бы то ни стало, иначе все потеряно.
— Я… Дело в том, что я его жена.
— Жена мистера Форестера?
О нет… Неужели она в самом деле сказала что-то подобное? Как она смогла это выговорить? Краска прилила к ее щекам.
— Я имею в виду — бывшая жена. Мы… разведены.
Секретарша сумела ничем не выдать своего удивления, даже ротик ее, приоткрывшийся было, снова захлопнулся и растянулся в привычной улыбке. Она набрала какой-то номер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});