Kniga-Online.club

Линда Мэдл - Розовый ручей

Читать бесплатно Линда Мэдл - Розовый ручей. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вэрина испуганно взирала на сестру.

— О, Иззи, по-моему, такой дерзкий вызов папе может принести беду.

— Я не бросаю никакого вызова, а просто говорю ему, чтобы он соблюдал приличия, — отрезала Изетта. — Сегодня — главный день в жизни Нелли и Деймона, и я никому не позволю испортить его, даже тебе, папа.

Шепот восхищения встретил Нелли, когда она появилась на дорожке, опираясь на руку Эрскина Смита. Гости заполнили скамейки в розовом саду и принесенные сюда стулья, а те, кто пришел позже, стояли вдоль ограды. Улыбками все присутствующие выражали свое восхищение невестой.

Щеки у Нелли горели ярким румянцем. Такого внимания к себе она не ожидала, и это смущало ее. Она умоляла Деймона устроить тихую, скромную свадьбу, такую, какая была у Изетты и Тео. Но когда вместе с Деймоном за дело взялась Изетта, уже через несколько дней стало ясно, что их свадьба станет большим событием в общественной жизни округа. «Хорошо еще, — подумала Нелли, — что старинная вуаль закрывает лицо». Когда она взглянула на Эрскина, он ободряюще похлопал ее по руке и улыбнулся, придавая уверенности.

— Твой отец гордился бы тобой, Корнелия, — сказал он тихо. — Держи голову выше и радуйся этому дню. Ты, безусловно, самая красивая невеста из всех, кого за многие годы видели здесь, в Луизиане. Нелли улыбнулась ему и приняла его совет. Деймон ждал невесту около увитой розами беседки. В черном фраке и черных сапогах до колен он выглядел элегантным и уверенным, разве только немного нетерпеливым. Тео стоял рядом в качестве шафера. И хотя блестящие черные ботфорты были, судя по всему, ему по ноге и выглядели уместно в такой торжественный день, Нелли подозревала, что он все-таки предпочел бы надеть на ноги ее свадебный подарок. Она отправила деньги Рене Лябо, и тот прислал ей пару индейских сапог с бахромой, купленных на рынке в Новом Орлеане. Когда Нелли подошла к жениху у беседки, где их ждал священник Блейкли, она передала свой букет Изетте.

Началась церемония венчания. Клятвы были произнесены громко и уверенно, так, что их слышали все гости. Жених и невеста обменялись кольцами, и Деймон, не дожидаясь традиционных слов священника, поднял фату и пылко поцеловал Нелли. Гости засмеялись, зааплодировали. А потом их захлестнули волны поздравлений и пожеланий счастья.

— Ну, все, наконец, завершилось, — прошептала с чувством триумфа Вэрина и поцеловала Нелли в щеку.

— Все будет и дальше так же хорошо, — сказала Изетта, чуть не задушив Нелли в своих объятиях.

Рекой лилось шампанское, и гости, поднимая бокалы, поздравляли жениха и невесту перед тем, как занять свои места за праздничным столом. Наконец все расселись, а когда Деймон встал, и, взяв со стола стоявший перед ним сосуд с шампанским, поднял его высоко вверх, гости зашикали и замолчали.

— Я хочу произнести тост в честь моей невесты.

И вдруг Нелли увидела, что Вэрина с открытым ртом уставилась на сосуд, который Деймон держал в руке. Нелли бросила взгляд на Изетту — та тоже не сводила глаз с серебряного кубка. Нелли еще раз посмотрела на сосуд и только тут поняла, что это серебряный кубок Томаса Стерлинга, тот, что всегда стоял под портретом патриарха в гостиной комнате.

— Иззи, это ты его сюда принесла? — почти беззвучно спросила сестру Вэрина.

Изетта, выглядевшая крайне удивленной, покачала головой. Мимо них проходил дядя Кейто, и Вэрина, схватив его за рукав, спросила про кубок. Кейто пожал плечами.

— Он уже стоял на столе, когда я начал приносить напитки, — тихо проговорил дядюшка ей в ухо. — И он уже был полон холодным шампанским, мисс Вэрина.

Три женщины переглянулись через стол друг с другом. Нелли не верила в привидения, но, казалось, единственным, кто мог принести сюда этот кубок… был Томас Стерлинг.

— Это благословение папы, — прошептала Вэрина, и ее пухлое лицо выразило чувство облегчения. Она снова посмотрела через стол на Изетту и подняла свой бокал. Изетта подняла свой.

Деймон улыбнулся невесте, потом всем гостям.

— Когда мисс Корнелия, или мисс Нелли, вошла в мою жизнь, у меня к тому времени сложилось уже довольно прочное убеждение, что брак и семья — это не по моей части. Я предпочитал вести кочевую жизнь в Техасе. Никогда не сидишь на одном месте и не знаешь, что будет завтра. Это очень интересно, а главное, не надо беспокоиться о ценах на сахар и об уровне воды в реке.

Плантаторы и их жены захихикали.

— И я вовсе не мечтал о хорошенькой мисс, которая станет напяливать на меня сюртуки и накрахмаленные рубашки и водить меня… за нос.

Нелли покраснела. Гости снова засмеялись, особенно громко мужчины, как она заметила.

— Но она начала соблазнять меня уютом в доме, — продолжал Деймон. — Чистыми простынями и горячей водой. Вкусной едой и интересной компанией. Я очень непритязательный человек, но подобная роскошь может изменить взгляды мужчины на свое существование.

Некоторые гости одобрительно закивали головой, снова главным образом мужчины.

— И все же я еще не был завоеван, — признался Деймон и с покаянной улыбкой посмотрел на Нелли. — Но вот с помощью Нелли я начал открывать для себя красоту Роузвуда…

— Да ладно тебе, Дюранд, — перебил его кто-то с дальнего конца стола. — Ни один джентльмен, глядя на твою красавицу-невесту, никогда не поверит, что ты женился на ней лишь для того, чтобы иметь хорошую хозяйку.

Все расхохотались. Деймон тоже.

— Ладно, перехожу к главному, — добродушно согласился Деймон. — Я женился на Нелли, потому что она вернула меня домой, в семью. Более того, она сумела сделать так, что я хочу здесь остаться.

Деймон протянул серебряный кубок Нелли. Она улыбнулась и подняла свой бокал так, чтобы они могли пить, переплетя свои руки.

— Отныне и навсегда, любимая, — сказал Деймон, пригубив, наконец, из кубка деда.

Примечания

1

Иезавель — жена израильского царя Ахава, один из самых отрицательных персонажей Ветхого Завета. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Лафайет Мори Жозеф (1757-1834) — участник войны за независимость в Северной Америке (1775-1783).

3

Эндрю Джексон — президент США в 1829-1837 гг.

4

Патрик Генри — известный политический деятель, один из лидеров борьбы за независимость американских колоний.

5

Ложный шаг (фр.).

6

Тушеное мясо.

7

А. Бурр — президент США в 1801 — 1805 гг; А. Гамильтон — политический деятель, первый министр финансов США в 1789-1797 гг.

Перейти на страницу:

Линда Мэдл читать все книги автора по порядку

Линда Мэдл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Розовый ручей отзывы

Отзывы читателей о книге Розовый ручей, автор: Линда Мэдл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*