Ли Гринвуд - Айрис
– Как ты забралась туда? У этого дерева внизу нет ни одной ветки.
– Я взобралась на соседнюю сосну, а затем перелезла на ель.
Монти изумленно присвистнул. И пожалел, что рядом нет Зака, который с раннего детства обожал лазить по деревьям. Монти же чувствовал себя уверенно лишь на высоте лошади.
Монти полез осторожно. Одно дело Айрис, которая весила не более ста фунтов. И совсем другое дело, когда дерево штурмовал Монти со своими двести двадцатью фунтами. Монти боялся.
Когда юноша с сосны перебрался на ель, Айрис была от него так же далека, как и раньше.
– Ты можешь спуститься ко мне?
– Нет.
Монти понимал ее состояние. Чем выше он сам забирался, тем тревожнее становилось на душе. Но он должен был помочь Айрис.
Девушка смотрела вниз на любимого, спешащего к ней на помощь, и ее сердце переполнялось любовью и нежностью. Она поняла, что ему не очень-то хочется лезть: Монти то и дело смотрел то вниз, то на нее, словно сравнивал расстояния и размышлял, сколько осталось. И все же медленно и упорно он продвигался к ней.
А решилась бы она на подобное ради него? Она только и делала, что доставляла Монти всяческие неприятности.
Начиная с тринадцати лет, когда влюбилась в него. И вот сейчас: она так глупо сидит на верхушке сосны, замирая от страха, а Монти должен рисковать собой и спасать ее.
Какая же она хныкающая, трусливая девчонка! Она же сумела взобраться на дерево, так почему же она трусит спускаться?! Ведь Монти в один прекрасный день просто надоест вытаскивать ее из всяких затруднительных ситуацией он покинет ее.
Айрис потребовалось неимоверное усилие воли, чтобы ослабить хватку, оторваться немного от ствола и переступить ногами на нижнюю ветку. Никогда она еще не испытывала такого смертельного ужаса, как в тот момент, когда ее нога повисла в воздухе без опоры. Но в этот момент, как Айрис нащупала сук и укрепилась, она немного успокоилась и воспрянула духом. Начало было положено, девушка двинулась потихоньку вниз. Кора дерева то и дело царапала щеку, запах смолы ударял в нос, но Айрис упорно продолжала снижаться.
– Оставайся на месте, я иду к тебе! – крикнул Монти.
– Я спускаюсь, – откликнулась девушка. Она сомневалась, что, остановившись хоть на минутку, сможет сдвинуться с места.
Они встретились на высоте тридцати пяти футов от земли.
– Ой! – крикнул Монти, когда Айрис, спускаясь, наступила на его пальцы. Он обогнул дерево с другой стороны, и девушка почти упала в его объятия. Это было самое странное объятие в ее жизни, так как каждый из них держался одной рукой за ветку и их разделял ствол ели, мешали сучья. Но Айрис казалось, что именно этот поцелуй был решающим.
– Если бы Джордж увидел меня сейчас, он бы решил, что я свихнулся.
Айрис рассмеялась. В ее смехе слышалось и облегчение, и радость, и просто счастье.
– Мы оба свихнулись. На всем свете еще нужно поискать таких двух непохожих людей, как мы.
– И пытающихся к тому же целоваться на дереве.
Монти, крепко обнимая девушку одной рукой, снова и снова осыпал ее поцелуями.
– А теперь давай спускаться на землю. Мне не терпится почувствовать твердую почву под ногами.
Карлос и Джо заметили друг друга одновременно. Карлос пришпорил лошадь, Джо тоже двинулся навстречу другу.
– Где ты спрятал Айрис?
– Скажи сначала, что ты сделал с золотом?
– Нет никакого золота. Мэдисон уверил, что это просто сплетни. А теперь скажи, что ты сделал с Айрис. Если мне удастся вернуть ее до рассвета, то ты сможешь уйти целым и невредимым.
– Ты можешь говорить, что угодно. Откуда я знаю, что ты уже не позаботился о себе и не прибрал к рукам золото?
– Если бы золото было у меня, зачем по-твоему, я блуждал бы ночью в лесу?
– Да все просто. Ты получил золото и должен вернуть Айрис. В противном случае Рандольфы прикончат тебя как собаку.
– У меня нет никакого золота, и я не собираюсь обманывать тебя. Покажи, где ты прячешь Айрис.
– Нет.
Карлос угрюмо посмотрел на друга.
– Я же говорил, что всем поделюсь с тобой по-братски.
– Я тебе больше не верю. Ты стал слишком мягким. И трусливым. Ты уже не годишься на крупное дело. Ты готов удовлетвориться второсортным ранчо, на котором будешь работать, как проклятый, до конца жизни.
– Я не трус. Но я больше не хочу убегать и прятаться. Ты думаешь, что можно взять у Рандольфов золото, и они забудут об этом? Они будут охотиться на тебя, Джо. А когда по твоему следу пойдет Хен, то самое большое через месяц ты будешь трупом.
– Я укроюсь в надежном месте.
– Бесполезно. Тебя все равно найдут и убьют. Где Айрис? Ты же знаешь, я никогда не забуду, что ты сделал для меня.
– Слишком поздно. Рандольфы все равно никогда не простят мне похищения Айрис.
– Ты сможешь уехать на некоторое время, пока все забудется, а потом вернешься. Рандольфы тоже могут не задержаться здесь, когда наладят дела на ранчо.
– Ты не понимаешь, Карлос. Я не хочу до конца дней ухаживать за коровами. Это не для меня. Да и не для тебя. Пусть Рандольфы заплатят. Неважно, что золота нет – у них много денег.
– Я собираюсь помешать тебе, Джо. Она моя сестра. Карлос двинулся навстречу Джо. Он не знал, что будет делать, но надеялся на благоразумие. У Джо не было выхода, ему надо было как можно скорее отпустить Айрис и бежать, надеясь, что Рандольфы не будут долго держать на него зла.
Карлос не поверил, когда Джо поднял ружье и наставил на него ствол. И все еще не верил, когда почувствовал режущую боль в груди и начал падать. Последнее, что он запомнил, прежде чем потерять сознание, был колючий ковер из опавшей хвои, царапавший лицо. И Джо, который уводил за поводья его лошадь.
Только в этот последний момент Карлос поверил в измену друга.
Едва Монти слез на землю, как послышался звук выстрела. Он постарался успокоить Найтмара, чтобы тот не кинулся прочь, так как им никак нельзя было оставаться без лошади.
– Что это? – спросила Айрис, спрыгивая на руки Монти.
– Выстрел.
– Кто мог стрелять?
– Скорее всего, Карлос или Джо. Твой брат покинул ранчо. И, как я понимаю, Джо тоже куда-то уехал, раз оставил тебя одну.
– Ты думаешь, что они встретились?
– Сейчас выясним.
Монти подхватил Айрис и усадил ее в седло. Потом легко, как будто и не совершал путешествия по стволу ели, вспрыгнул сам.
– Держись крепче, впереди крутой склон.
Но на удивление они довольно легко преодолели трудный подъем и быстро добрались до места, где увидели лежащего Карлоса.
– Он мертв? – вскричала Айрис. Монти осмотрел тело и сказал:
– Нет, еще жив.
– Ему нужен врач, – взволнованно произнесла девушка. – Во всем виновата только я. Если бы он не отправился мне на помощь, ничего бы не случилось. Он поправится?