Элизабет Эссекс - Почти скандал
– Ты говорил о том, что «Свифтшуер» снова вошел в состав флота.
– Умница… Ну а поскольку в нашем флоте появился новый «Свифтшуер», пока прежний находился у французов, то его пришлось переименовать. И знаешь, как Маколден назвал его?
– Понятия не имею. Ну, давай, не тяни.
– «Неотразимый». Я полагал, что он назвал его так в честь тебя, но, вероятно, он имел в виду свою жену.
– Дэвид, перестань… – Салли не смогла удержаться от улыбки.
Но, будучи теперь капитаном Коллиаром, стоящим у алтаря, он продолжал в прежней манере:
– А ты желаешь узнать, кто отныне командует «Дерзким»?
– Дэвид, неужели…
– Да, именно я. И я хотел бы узнать, миссис Коллиар, когда вы намерены подняться на борт моего корабля.
Салли не знала, сможет ли она когда-нибудь испытать большее счастье, чем теперь.
– Очень скоро. Но давай перейдем к делу, чтобы я смогла наконец стать миссис Коллиар.
– Ну слава богу, – в один голос произнесли ее отец и священник.
– Хотя… – Улыбка Салли по-прежнему предназначалась лишь Коллиару. – Поразмыслив, я предпочла бы все-таки скандал.
– Слишком поздно, – улыбнулся в ответ Коллиар. – У тебя имелась такая возможность. Теперь же, когда я возьму тебя на «Дерзкий», все должно быть благопристойно.
Именно так оно и произошло.
Примечания
1
Вахта от 16 до 20 часов.
2
Слово «dick» – жаргонное обозначение мужского полового органа.
3
Горячий напиток из молока, вина и пряностей.
4
Английский матросский танец.
5
Банка – доска, служащая для сидения на шлюпке, в лодке (морской термин).
6
Разновидность якоря.