Птица обрела крылья - Анна Морион
– О, этот самовлюбленный племянник леди Мальборо читал мне поэмы собственного сочинения и почти открыто признавался в любви к моей красоте. Моя тетя сказала, что финансовое положение этого джентльмена оставляет желать лучшего, но он – наследник своего отца и после его смерти получит титул баронета. – Вивиан кокетливо склонила голову набок и шутливо добавила: – Кажется, я готова упасть в его объятия и стать его супругой уже сегодня! Ему стоит лишь попросить моей руки! Он так очарователен! Такой душка!
– Значит, нам с Энтони не стоит пока уезжать! – подыграла ей подруга. – Ведь если он сделает тебе предложение сегодня вечером, свадьба не заставит себя ждать, не так ли, моя дорогая?
– Безусловно! Ну, как я могу отказать племяннику герцогини Мальборо? Стать супругой баронета – моя мечта!
Обе девушки тихо рассмеялись, а затем, остановились, обернулись к не отстающему от них мальчику и дали ему по десять пенни, после чего тот глубоко поклонился щедрым дамам и убежал прочь.
(Брита́нский, первоначально англи́йский пе́нни, иногда пенс, во множественном числе пе́нсы) – разменная денежная единица, первоначально равная 1⁄240, а в настоящее время 1⁄100 фунта стерлингов. Прим. Автора)
После парка девушки поехали в дом Шарлотты и Энтони, где замечательно провели время за ланчем и чаем. Вечером к ним присоединился и сам хозяин дома: он целый день был занят подготовкой к переезду и освободился только к ужину. После ужина троица в который раз устроила музыкальный вечер, а когда тяжелые настенные часы пробили десять, Крэнфорды и Вивиан тепло попрощалась и обязались писать друг другу каждый Божий день.
Вернувшись в Гринхолл, Вивиан тихо зашла в комнату спящего Ричарда, поцеловала его в лоб, затем недолго побеседовала с миссис Коуэлл и прибыла в свои покои лишь в половину двенадцатого ночи. Так как Джейн не могла больше прислуживать ей, Вивиан наняла на должность своей личной горничной двадцатипятилетнюю мисс Джулию Бойд, которая оказалась такой же бойкой на язык, как и ее предшественница. Джулия побранила Вивиан за то, что она вернулась домой в такой поздний час, но, услышав о том, что та провела время с друзьями, добродушно согласилась с тем, что порой можно задержаться дольше положенного.
– Что это за цветы? – спросила Вивиан, кивнув на серебряную вазу, полную свежих красных роз.
– Розы, мэм? Их принесли, когда вас не было. Я поставила их в вазу… Не нужно было? Я могу унести, – ответила Джулия.
– Не беспокойся, ты поступила правильно. Я люблю цветы, – улыбнулась Вивиан. Она подошла к вазе и нашла на одной из роз маленькую, украшенную позолотой визитную карточку. – Ах, это болтун–рифмоплет мистер Эствуд… Господь Всемогущий, Джулия, только послушай, что он написал на обратной стороне карточки! «Прекраснее Розы, чем Вы, о, Дева, Пламени Дева! Нет в мире, лишь только Ты! Украв, мое сердце съела!» – Она весело рассмеялась и отбросила от себя карточку.
– Какой дурацкий стишок, мэм! – тихо смеясь, промолвила горничная. – Но все же довольно милый!
Посмеявшись, девушки стали готовиться ко сну: Джулия переодела хозяйку в ночное платье, распустила ее великолепные густые рыжие волосы, пожелала спокойной ночи и оставила Вивиан одну.
Несмотря на поздний час, Вивиан не собиралась ложиться в постель: поставив подсвечник с тремя свечами на маленький круглый стол, она села на стоящую рядом со столом широкую софу и принялась читать книгу, которую посоветовал ей к прочтению ее супруг. Но не прошло и получаса, как в дверь громко и требовательно постучали.
– Записка от леди Крэнфорд! – послышался за дверью густой бас. – Леди приказала отдать ее вам и дождаться ответа!
«Забавно, что потребовалась от меня тете Беатрис? И ведь за окном полночь.» – задумалась Вивиан. Она отложила книгу, запахнула и завязала свой ночной бархатный халат, взяла подсвечник и направилась к двери.
Леди Найтингейл открыла двери, и мужчина, стоящий в коридоре, не теряя не секунды, приставил к ее белой шее холодное дуло кремневого пистолета.
Глава 35
– Только пикни, жалкая сука! – громко прошептал мужчина. Он был одет в ливрею Гринхолла, а его лицо лишь слабо освещалось светом свечей Вивиан, но девушка тотчас узнала в нем своего врага.
– Но вы ведь… Вы покинули Англию! – широко раскрыв глаза от удивления, едва слышно произнесла девушка.
– Я рад, что моя кузина так легко поверила в это и поспешила написать тебе. Не ожидала вновь увидеть меня, правда? – хищно улыбнулся мистер Кристоффер Соммер. Он окинул Вивиан плотоядным жадным взглядом и, крепко прижав девушку к себе, шепнул ей на ухо: – Я же сказал, что ты будешь моей! – Он грубо оттолкнул свою жертву от двери, стремительно вошел в покои и закрыл дверь на замок.
– Кристоффер, уверяю вас, вы делаете большую ошибку! Я известная в обществе личность, и, клянусь, вы пожалеете… – попыталась вразумить опасного гостя Вивиан, но он еще крепче прижал дуло пистолета к ее горлу, и этим заставил ее проглотить последние слова.
– Пожалею? Я? – Кристоффер насмешливо рассмеялся. – Думаешь, я вернул тебе наследство твоего покойного муженька просто так? По доброте душевной?
– Это вы убили мистера Барнса! – ахнула Вивиан, на миг позабыв о том, что к ее теплой коже было прижато холодное дуло огнестрельного оружия, которое могло убить ее всего одним выстрелом.
– Конечно, я! И ты должна быть благодарна мне за это! – сквозь зубы процедил Кристоффер. – Я вернул тебе все твои дома и деньги, а ты, шаловливая вдовушка, решила выйти замуж за этого идиота Эствуда и оставить меня без моей честно заслуженной награды?
– Что? Какой бред! Я не… – пролепетала девушка, не понимая, откуда у него были такие сведения, ведь о том, что к ней проявлял интерес племянник леди Мальборо, было известно лишь немногим.
– Не собиралась выходить за него? Лжешь, рыжая ведьма! – Мистер Соммер вновь крепко прижал Вивиан к себе и, не отнимая пистолета от ее шеи, намотал на свободную руку ее распущенные длинные волосы и приблизил свое лицо, наполненное злобой и похотью, к ее лицу, бледному и испуганному. – Ты сама сказала это Шарлотте! Сегодня в парке! Как я узнал? – Он рассмеялся своим красивым бархатным смехом. – Мальчишка, который шел за вами, слышал каждое ваше слово… Ну же, вспоминай! Это я послал его! Мне пришлось заплатить всего несколько пенни для того, чтобы этот ротозей выполнил мое поручение в точности.
«Мальчик, получивший от меня и Шарлотты милостыню! Бедный ребенок! Это алчное чудовище Кристоффер использовал его, чтобы шпионить за мной! И он принял мою шутку насчет мистера Эствуда за чистую правду!» – вихрем пронеслось в голове Вивиан.
– Бедная Шарлотта и ее родители! Они не знают, какую ядовитую змею пригрели на своей груди! – с горечью бросила девушка в лицо своему врагу.
– А ты,