Джулия Гарвуд - Замки
– Возьмем мой экипаж, – сказал Кейн брату. Колин кивнул. Он взял список у жены, положил его в карман и поцеловал ее на прощание.
– Не вздумай никуда выходить, – приказал он. – Я скоро.
– Она не может оставаться дома, – вмешался Кейн. – Я забыл сказать, что Натан заедет, чтобы забрать Алесандру, скорее всего через час.
– Для чего? – спросил Колин.
– Джейд хочет познакомить твою жену с Сарой, – объяснил он. – Матушка и Кэтрин тоже приедут.
– С Алесандрой будет Натан? – уточнил Колин.
– Конечно.
Алесандра в который уже раз за нынешний день взбежала по лестнице. Она торопилась переодеться – ей хотелось выглядеть как можно лучше, знакомясь с Сарой.
Стоит взять с собой подарок? – крикнула она вниз мужу.
Колин уже стоял в дверях. Он рассеянно сказал, что это хорошая идея, но Алесандра поняла, что все его мысли были уже далеко от дома.
Майра помогла ей переодеться. Сестра Фланнегана слишком суетилась и к тому же была неловкой, но ее старание угодить хозяйке было бесспорным.
Немного времени спустя приехал Натан, чтобы забрать Алесандру. Она несла подарок, упакованный дворецким заново; Алесандра вручила коробку Натану, чтобы тот отнес ее в экипаж, но не стала раскрывать сюрприза.
Компаньон Колина, казалось, был погружен в собственные мысли и едва обмолвился словом по пути в особняк Кейна.
Алесандра не выдержала и спросила, что случилось.
– Я просматривал бухгалтерские книги, – объяснил Натан, – и попытался вычислить, откуда сделаны поступления. Колин лучше меня управляется с подсчетами. Я пытался вести бухгалтерию, но это нелегко.
– Когда Колин болел, я вписывала счета, – призналась Алесандра. – Возможно, где-нибудь ошиблась. Ты считаешь, баланс подведен неверно?
Натан покачал головой.
– Колин сказал, что тут ты его обставила, – сказал он.
Натан улыбнулся и вытянул свои длинные ноги. Алесандра отодвинула юбки, чтобы освободить ему побольше места.
– Я не могу найти счета на некоторые депозиты, – сказал он.
Алесандра наконец поняла причину его сомнений. Деньги, которые Колин вложил в компанию, были оплатой его услуг для департамента секретной службы.
– Отсутствуют бумаги на четыре вложения, – заметила она.
– Совершенно верно, на четыре, – согласился Натан, кивнув головой. – Ты знаешь, откуда Колин получил деньги? Ничего не понимаю! Доход от перевозок учитывается, а я знаю, что у него нет отдельного источника дохода.
– Ты спрашивал его об этом? Натан покачал головой:
– Я обнаружил эту головоломку только сегодня утром.
– Вы с Колином… ничего друг от друга не утаиваете? Я имею в виду какие-нибудь секреты.
– Мы компаньоны, Алесандра. Если мы не будем доверять друг другу, то кому же тогда верить, черт побери?
Натан пристально посмотрел на Алесандру:
– Ты знаешь, откуда деньги, верно? Алесандра медленно кивнула.
– Вероятно, Колин сам скажет тебе. Не мне же тебе говорить! – рассуждала она вслух.
– Это твои вложения?
– Нет.
– Тогда чьи?
Натан не собирался так быстро сдаваться. Поскольку он был не только компаньоном Колина, но и его лучшим другом, Алесандра решила, что не предаст своего мужа, если выложит все начистоту.
– Ты должен пообещать не ставить в известность Кейна и никого из близких родственников, – начала она.
Натан кивнул, умирая от любопытства.
– Обещаю,
– Колин делал кое-какую работу на стороне, чтобы увеличить свой доход.
Натан подался вперед с сумрачным видом.
– И на кого он работал?
– На сэра Ричардса.
От неожиданного вопля Натана ее подарок чуть не слетел с сиденья. Казалось, Натан проявлял к этому вопросу лишь умеренный интерес, и бурная вспышка ярости совсем ошеломила Алесандру. Она невольно отпрянула и задрожала, когда он пробормотал ругательство.
Натан взял себя в руки и догадался извиниться. Но взгляд его оставался ледяным.
– Думаю, будет лучше, если Колин объяснит все сам, – запинаясь, сказала Алесандра. – Он больше не работает на сэра Ричардса, Натан.
– Ты уверена? Она кивнула:
– Вполне.
Натан тяжело вздохнул и откинулся на сиденье.
– Спасибо, что сказала.
– Колин и сам бы об этом рассказал, правда? Она все еще не была уверена в благовидности своего поступка.
Увидев сомнения Алесандры, Натан улыбнулся:
– Да, он непременно рассказал бы мне. Обязательно спрошу его о недостающих счетах сегодня вечером.
Натан намеренно уклонился от разговора, чтобы Алесандра успокоилась. Через несколько минут они подъехали к особняку Кейна.
Алесандра впервые увидела дядюшку своего дворецкого, когда тот открывал для них двери. Это был пожилой джентльмен с довольно кислым выражением лица и манерами, строгими, как накрахмаленный воротничок, но глаза его блеснули, когда он с ней здоровался. Похоже, Фланнеган пел ей дифирамбы, и Стерн сдержанно заметил, что недавно узнал о новых обязанностях своих племянниц.
Двери в гостиную были распахнуты настежь. Первой заметила Алесандру дочурка Кейна и со всех ног бросилась к входной двери. Четырехлетняя малышка ухватилась за руку Стерна, чтобы не упасть, когда приседала в реверансе. Но такое поведение, подобающее настоящей леди, продлилось недолго. В ту же секунду, как она покончила со скучными формальностями, девчушка выпустила руку дворецкого, бросилась к Натану и обхватила его ноги. Она радостно завизжала, когда тот поднял ее и подбросил в воздух.
– Хвала Всевышнему, потолки у нас высокие, – вполголоса заметил Стерн.
Натан засмеялся его словам. Он посадил племянницу себе на плечи и последовал за Алесандрой в гостиную.
Джейд и Кэтрин сидели бок о бок на диване. Герцогиня восседала в кресле напротив дочери и невестки. Все три дамы вскочили и окружили Алесандру.
– Мы обсуждаем радостную новость, – объявила герцогиня, – Я услышала ее от Кэтрин.
Алесандра рассмеялась.
– А я – от Джейд, – вмешалась Кэтрин.
– Но я же ничего… – начала оправдываться Джейд.
– Я подслушала, когда мамочка делилась с тобой своими подозрениями, – призналась Кэтрин.
– А где Сара? – удивленно спросил Натан.
– Кормит Джоанну, – объяснила Джейд. – Через пару минут спустится.
Натан немедленно отправился за женой. Он попытался опустить Оливию на пол, но девочка вцепилась в его плечи и заявила, что идет с ним.
Алесандра положила коробку с подарком на круглый столик и пошла вслед за дамами к креслам. Она устроилась рядом на диване со свекровью. Герцогиня приложила к глазам кружевной платочек.
– Я безмерно рада, – объявила она. – Еще один внук. Какое счастье!