Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева
Тот сразу выскочил из ряда на середину залы и поклонился:
— Ваше величество, разве делами о мятежах и в преступлениях высокопоставленных чиновников занимается не тайное управление «Карающего меча Сечжи», которым руководит его высочество наследный принц?
— Какой ужас! — воскликнул главный министр Се, — наверняка путь ведёт куда-то к чиновникам высокого ранга. Кто ещё осмелится так поступать⁈ Получается, мы не нашли всех причастных по делу о контрабанде железной руды!
— Зачем мне тогда министерство и министр министерства юстиции⁈ Кур ворованных искать⁈
Министр Сунь снова испугано поклонился:
— Ваше величество, ваше замечание весьма дальновидно и правдиво! Я должен исправить своё поведение, проведу проверки в министерстве!
Наследный принц за всё это время и бровью не повёл, он был безэмоционален и холоден, словно происходившее в зале его совершенно не касалось.
— Разве убитые не были сподвижниками министра Се? — на середину вышел ещё один чиновник, подчиняющийся Ли Цзы Луну.
«Шахматная партия началась… теперь только вперёд по дороге», — подумал Ли Лун, но продолжал молчать и слушать. Император тоже возмущённо слушал своих подданных.
— Что вы такое говорите? Возмутительно! — вышел на середину министр Се и поклонился императору. — Ваше величество, прошу, расследуйте это!
— Зачем министру Се убивать своих сподвижников⁈ — вышел из ряда и проговорил Се Шан Сай.
— Я думал, что главный министр Се, как верный поданный, должен подчиняться лишь своему императору, а он, оказывается, собирает вокруг себя людей? — спокойно произнёс и усмехнулся Ли Цзы Лун.
— Я не это имел ввиду! Ваше величество, будьте справедливы! — поклонился Се Сай, а отец на него гневно зыркнул.
— Наследный принц, я думал, ты до конца расследовал это дело, но почему ситуация становится ещё хуже? — раздражённо обратился к сыну император. — Что ты можешь сказать⁈
— Предполагаю, что кто-то сейчас убивает всех свидетелей и министр Се явно что-то знает, ведь он тесно общался с этими чиновниками, — вышел в центр ещё один сановник, пытающийся помочь Цзы Луну.
— Я не помню, чтобы назначал тебя наследным принцем!! — закричал император и стукнул кулаком по подлокотнику.
Тот чиновник перепуганно поклонился, извинился и снова вернулся в ряд.
— Ваше величество, отец, моё расследование ещё не подошло к концу, каждый раз открываются новые подводные камни, — поклонился наследный принц. — Чиновничий аппарат сильно заражён коррупцией. Необходимы чистки.
В рядах громко зашептались.
— Позвольте сказать, ваше величество⁈ — раздался от дверей голос какого-то чиновника, что поклонился и прошёл в залу. — Ваше величество, у меня есть важные сведения по этому вопросу, — он показал какой-то мешочек с положенным в него небольшим веером. — Это было найдено месте преступления. Снаружи стоят чиновники, что это подтвердят.
— Это же принадлежит наследному принцу! — воскликнул министр Се.
В зале гул стал ещё сильнее, а император попросил рассмотреть предмет поближе.
В дверях появилась императрица Тен-Жун. Она гордо и величественно прошествовала, встала перед передними рядами министров и поклонилась властителю поднебесной.
— Приветствую вас, ваше величество.
— Что вы здесь делаете? — обратился к ней император.
— Ваше величество я пришла, чтобы наследный принц не смог запутать вас всех, — ответила та. — У меня есть свидетельница, служанка, служащая в восточном дворце. Она видела, как его высочество пришёл вчера без этого саше и веера, а ушёл с ними.
Наследный принц ошарашенно посмотрел на императрицу, после торопливо сложил руки и поклонился императору:
— Отец я не виновен! Прошу, расследуйте это дело! — на его лице даже появился испуг.
Императрица жестом дала распоряжение привести свидетельницу. Девушка в форме служанки восточного дворца прошла больше середины пути и села на пол на колени. Пугливо опустив голову и сгорбившись, поклонилась в пол:
— П-приветствую его в-величество императора.
«Вот и грязная крыса нашлась, что сдала мой план министру Се. Значит, и императрица с ним заодно», — подумал Ли Цзы Лун.
Пока служанка говорила, императрица злорадно поглядывала на наследного принца, вновь стоящего с непроницаемым лицом. Видимо, он надеется выкрутиться за те несколько дней, что император даст на расследование всех обстоятельств. Ничего у него не выйдет, он не ожидал подобного нападения и не сможет отбиться от обвинений. Её отец мастер в подобных интригах. У Цзы Луна нет ни единого шанса.
* * *
Когда наследный принц ушёл на собрание палаты министров, Гу Мин Жень и третьей принцессой снова с неистовым рвением занялась дама Гань. Она обучала девушек различным приветствиям в зависимости от статуса собеседника, включая жесты, мимику, позы и расположения рук. Заставляя повторять их по сотне раз одно и то же, пока не доходило до автоматизма.
«Хотелось бы мне сходить на пикник куда-нибудь к реке, поесть вкусняшек и поездить на лошади, а не вот это вот всё», — скуксилась Наташа.
Её сегодня опять не намеревались выпускать из дворца, наверное, наследный принц опасался, что Мин Жень снова влезет в какие-нибудь его дела и ему опять придётся её спасать.
На следующее утро Ли Цзы Лун тоже не появился, сказали, что он очень занят, и Наташа снова слушала лекции главной придворной дамы, а так же тренировала правильную походку и жесты, правильное питьё и поедание пищи на пару с третьей принцессой.
* * *
Ли Бэй Ху гнал лошадь со всех сил, торопясь во дворец. Они с Яочуаном уже загнали двух коней, чтобы побыстрее прибыть в столицу.
Яочуан нашёл ему некие доказательства и несостыковки в учётных документах. Поэтому, арестовав и закрыв территорию добычи, а также заперев людей, что к ней относились, при помощи местного войска, он направился во дворец. Яочуан уговорил его не продолжать самостоятельные проверку и расследование, а воспользоваться этими уликами, чтобы иметь возможность вернуться раньше времени, хоть ненадолго, и заодно повидаться с девушкой, к которой он питает нежные чувства. Величественные стены столицы вырастали с большой скоростью, с такой же скоростью множилась и его радость.
* * *
— Младший брат, ты уже вернулся⁈ Что-то очень важное обнаружил⁈ — удивлённо поинтересовался наследный принц, что направлялся к императору на малое заседание, на которое приглашались лишь только министры и его величество.
Ли Бэй Ху радостно кивнул, а старший брат похлопал его по плечам и легонько обнял. Второй принц заметил новое саше на поясе первого брата. Когда он посмотрел на него внимательнее, его сердце, заныв, больно сжалось, в голове застучали молотки, дыхание перехватило, почувствовав неладное: «Это же