Ширл Хенке - Огонь в крови
Однако деверь, вынужденный годами мириться с профессией Джесса, старался успокаивать ее, и за это долгое лето они стали совсем близкими людьми, как брат с сестрой.
— По словам Джесса я представлял тебя совсем другой, — весело сказал Джонах однажды вечером, наблюдая, как Лисса замешивает тесто для лепешек на безупречно чистом новом столе, сделанном Тейтом специально для готовки.
Лисса вытерла локтем с носа мучной мазок:
— Дай-ка подумать… он сказал, что я благородная леди, привыкшая, чтобы за ней ухаживали день и ночь. Принцесса.
— Что-то вроде этого. Во всяком случае, он никогда не упоминал, что ни у кого жареная зубатка не получается такой вкусной, как у тебя, не говоря уже о том, что ты сделала из этой старой развалюхи.
Джонах показал на яркие занавески на окнах, в которых теперь сверкало стекло, купленное во время последней поездки в Терлингуа. На кухонном столе красовался горшочек с живыми маргаритками, перед очагом лежал красивый плетеный коврик. Полы были отшлифованы песком, отскоблены добела и натерты воском, стены чисто выбелены.
Лисса положила лепешки в большую оловянную сковороду и оставила их подниматься, а потом подошла к сковороде, где уже кипел жир.
— По правде говоря, готовить на открытом огне не так уж легко. Я все еще далека от совершенства.
— Ну уж нет, Лисса, лучше тебя не найти, а кроме того, в поселке нас, должно быть, уже дожидается заказанная плита. Не пойму, почему Джесс не додумался купить такую раньше.
— Наверное, не представлял, что здесь когда-нибудь будет жить женщина, — печально вздохнула Лисса.
Муж Лиссы словно всегда был рядом. С каждым днем они, не получая весточки, волновались все больше, хотя никто не осмеливался высказать вслух предположение о возможной гибели Джесса Роббинса, каждый втайне боялся, что Джесс может никогда не вернуться домой.
Джонах постоянно рассказывал Лиссе о прошлом, объяснял многое из того, что помогало ей лучше понять мужа. Как-то вечером он отыскал в «фамильной библии» свидетельство о демобилизации Джона Джереми Роббинса из армии Соединенных Штатов, датированное 1863 годом.
— Па тяжело ранили под Геттисбергом, и поэтому он вернулся домой, — пояснил Джонах, глядя на пожелтевшие документы — немые свидетельства перенесенных отцом страданий.
— Трудно, должно быть, пришлось стороннику северян в Техасе, — покачала головой Лисса.
Джонах резко, безрадостно рассмеялся:
— Я был совсем маленьким, когда это случилось. Мы жили тогда около Браунсвилла. Родственники ма работали на «Раннинг Даблго».
— Ранчо Ричарда Книга! Знаю, Джесс говорил, что мистер Кинг хорошо относился к нему.
— Он был стопроцентным твердолобым южанином, но уважал убеждения отца. Тогда и у нас было неплохое поместье. Дом в сто раз лучше, чем этот.
Лицо юноши вновь стало ожесточенно-упрямым: — Ночные всадники (Организация южан, прообраз ку-клукс-клана.) сожгли его в шестьдесят девятом. Па был слишком сломлен, чтобы начать все сначала.
Он умер через месяц. Прикончи они его сразу, ему, может, было бы легче. Джессу едва исполнилось пятнадцать, но он стал главой семьи, получал от мистера Кинга помощь для мамы и меня. Маме пришлось вновь стать экономкой у миссис Кинг. Странно, южане повсюду теряли дома из-за неуплаты налогов, но мой па сражался за северян, а мы все равно остались без крова, — горько добавил Джонах. — А потом за голову Джесса назначили награду. Он отыскал тех, кто поджег дом. Вожаками были двое парней из Браунсвилла. Еще те рыцари, — напяливали на себя простыни, чтобы скрыть свои уродливые морды.
— Значит, он их убил.
Пристрелил в честном поединке. Черт возьми, шестнадцатилетний мальчишка с древним пистолетом против двух взрослых мужчин с новомодными кольтами. Но у них были друзья, — влиятельные белые друзья-южане. Они и назначали награду за голову Джесса. И тогда ему пришлось бежать в Нью-Орлеан.
— И отплыть в Северную Африку, где он вступил во Французский легион?
— Целый год мы ничего не слыхали о нем. Ма ужасно волновалась, но потом Джесс начал присылать деньги.
Джонах пожал плечами.
— Уж не знаю, как он заработал их, если во французской армии платят так же, как в нашей. Может, играл в карты, может, там нанимался на ту же работу, какую сейчас выполняет. Ма не дождалась его возвращения. Когда Джесс приехал, мистер Кинг добился, чтобы обвинение в убийстве сняли, но пришлось все начать сначала. Мы остались вдвоем с Джессом… и с тех пор все так и шло.
— Он никогда не рассказывал о Северной Африке, верно?
Лисса каким-то образом почувствовала это.
— Он здорово изменился там, еще сильнее, чем от того, что здесь случилось. Но говорить об этом не желает.
Сколько еще мук, обид и терзаний скрывалось за внешней непроницательностью Джесса Роббинса? Лисса могла лишь молиться, чтобы Господь когда-нибудь дал ей силы отворить сердце мужа и выпустить оттуда боль, раз и навсегда.
Глава 27
Беспощадная летняя жара наконец сменилась более прохладной погодой. Клеймение скота закончилось; продажа четырехлетних бычков принесла небольшую прибыль. Трехкомнатный домик значительно увеличился в размерах за счет пристройки большой новой спальни и детской, чуть поменьше. Джонах и Тейт даже успели сколотить два новых загона позади конюшни. Если «Дабл Р» было далеко до такого огромного королевства, как «Джей Бар», во всяком случае, оно приобрело вид процветающего маленького ранчо.
Наблюдая за деверем, запрягавшим лошадей, Лисса невольно вздохнула — теперь здесь есть все, кроме… Когда же вернется Джесс?
Они наконец получили доказательство того, что он все еще жив — банковский чек на три тысячи долларов был прислан из Нейпшз на той неделе. Джесс получил награду. Но если работа закончена, почему он не возвращается? Или, по крайней мере, не напишет брат] и не сообщит о своих планах?
— Пенни за то, чтобы узнать твои мысли, — неожиданно объявил незаметно подкравшийся Джонах и хихикнул: — Может, лучше сказать, доллар, особенно теперь, когда мы так разбогатели, что можем позволить себе иметь служанку.
Не желая обсуждать ни с кем свои страхи в сомнения относительно Джесса, Лисса заговорила о Лючите.
— Повезло, что удалось переманить ее у семьи Веласкесов. С их стороны было очень благородно пожертвовать такой прекрасной работницей.
— Они самые крупные асиендадо в Коахаила. Одной служанкой больше, одной меньше — роли не играет.
— Однако ты не можешь дождаться, когда привезешь ее, — лукаво заметила Лисса, оглядывая чисто выбритое лицо молодого человека. — Такое рвение случайно не имеет ничего общего с хорошенькой младшей дочерью дона Эрнана, а? Урсула, так, кажется, ее зовут?