Kniga-Online.club

Дебора Мартин - Лунное очарование

Читать бесплатно Дебора Мартин - Лунное очарование. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Куда теперь, хозяин? – устало спросил Прасерт.

– Домой. – Йен вздохнул. – Мы, кажется, обшарили все, что можно… а через пару часов я уже должен быть на приеме у его высочества. Кстати, думаю, он сможет нам помочь – у него ведь много шпионов в городе…

– Я в этом уверен, хозяин. – Прасерт с энтузиазмом кивнул. – Его высочество очень высокого мнения о вас, потому что вы не похожи на других английских дипломатов. Те только разглагольствуют о нашей дружбе, а на самом деле презирают Сиам, считают его диким и отсталым. А вот вы много знаете о нашей стране…

Йен, не выдержав, улыбнулся – как-никак своими знаниями о Сиаме он был обязан именно Эсме. И тут же улыбка сошла с его лица – ведь теперь он потерял ее, и, кажется; навсегда. Впрочем, никогда не стоит унывать раньше времени – возможно, его высочество все же сумеет ему помочь…

Лежа на кровати, Эсме неторопливо обвела взглядом спартанскую обстановку комнаты. Она оказалась права – его преподобие отец Тэйлор действительно был с ней весьма учтив и принял в ней самое горячее участие, хотя иные из его коллег-миссионеров поглядывали на нее косо – девица, явившаяся неизвестно откуда, да еще и в мужском сиамском платье, им пришлась явно не по вкусу. Разумеется, женщины отнеслись к ней с еще большей подозрительностью. Но Эсме повезло хотя бы в том, что в школе при миссионерской организации преподавала миссис Калверт – пожилая вдова, с которой девушка была знакома еще в Бангкоке. Миссис Калверт встала на сторону отца Тэйлора и предоставила беглянке комнату в своем доме. Правда, это была всего лишь крохотная каморка для слуг – домик старой вдовы вообще был очень скромным, – но Эсме обрадовалась и этому. Слава Богу, ее побег удался, а с остальным она разберется потом… Если бы только не Йен…

Снова вспомнив о нем, Эсме уткнулась лицом в подушку, которая и так уже была мокра от слез. Почему каждый раз, когда она вспоминает о Йене, ее сердце сжимает щемящая боль? Ей нужно забыть этого человека как можно скорее, ведь он был всего лишь незначительным эпизодом в ее жизни, и все нежные слова, которые он говорил ей, всего лишь ложь и обман, обычные слова, которые шепчет мужчина женщине в минуту страсти, даже если эта женщина ублажает его всего одну ночь. Эсме против воли приписывала ему то, что хотела в нем видеть. Если бы он любил ее, то сказал бы ей об этом. Йен не робкий юноша, чтобы краснеть и смущаться, и, если бы она хоть что-нибудь для него значила, он не пошел бы сразу же после своей «победы» хвастаться ею перед Годфри! А ведь какие нежные слова шептал, как искренне клялся…

Да, решила Эсме, то, что произошло, было ошибкой, о которой, возможно, ей придется еще долго жалеть… В дверь постучали.

– Входите! – откликнулась Эсме. Радуясь тому, что хоть кто-то наконец отвлечет ее от мрачных мыслей, она приподнялась и села на кровати.

На пороге появился преподобный Тэйлор, и следом за ним на цыпочках вошла миссис Калверт.

Когда Тэйлор заметил, что Эсме снова переоделась в женское платье, взгляд его потеплел.

– Как вы себя чувствуете, дитя мое? – вежливо осведомился он.

– Спасибо, ваше преподобие, совсем неплохо. Не знаю, как благодарить вас и миссис Калверт за то, что не прогнали меня. Йен… то есть, я хочу сказать, лорд Уинтроп, обещал уговорить моего отца не выдавать меня за мистера Майклза, но мне не хочется быть обязанной его сиятельству.

Придя к преподобному Тэйлору просить о помощи, Эсме, разумеется, не стала рассказывать ему подлинной причины своего ухода от Йена – она сказала лишь, что хочет избежать брака с Майклзом и предпочитает жить своим трудом. Тэйлор, разумеется, понял, что она рассказала ему далеко не все – еще на пароходе проницательный священник не мог не заметить, какие отношения сложились у нее с лордом Уинтропом.

– О, разумеется, – улыбнулась миссис Калверт, – мы с Хорэйсом все понимаем… Не смущайтесь, дитя мое, вы правильно сделали, что пришли к нам.

Эсме заметила, как потеплел взгляд миссис Калверт, когда она упомянула имя проповедника; да и он, кажется, неравнодушен к этой милой вдове… Что ж, можно только порадоваться, если кто-то обрел наконец свое счастье, пусть даже на старости лет.

– Эсме, – смущенно глядя в пол, проговорил преподобный, – мы с вами должны кое о чем поговорить.

– Слушаю вас…

– Боюсь, дитя мое, – произнес он, – что лорду Уинтропу уже известно, что вы находитесь здесь.

– Известно?! – Эсме мигом соскочила с кровати. – Но откуда он узнал? И так быстро…

– Ума не приложу, дитя мое. Как бы то ни было, только что сюда пришел человек от принца Матайи и сказал, что хочет видеть вас. Откуда еще его высочество мог узнать, что вы здесь, как не от господина посла?

Сердце Эсме словно провалилось куда-то в желудок. И в самом деле, откуда? Ламун и Мей когда-то поведали ей, что едва ли не у каждого сиамского «отца города» имеется целая сеть шпионов, внедренных в дома всех более или менее видных горожан в качестве слуг. Возможно, что в данном случае его высочество тоже не обошелся без тайных осведомителей.

– Боюсь, что лорд Уинтроп здесь ни при чем. Его высочеству, должно быть, это стало известно от… ну… короче, другим путем. – Эсме не хотелось говорить его преподобию, что среди членов его маленькой общины могут находиться шпионы принца. – Как бы то ни было, я должна принять этого человека.

– Разумеется, – грустно проговорил проповедник. – Пойдемте, дитя мое.

Они вышли в соседнюю комнату – весьма скромную, но тем не менее служившую при необходимости гостиной.

Поздоровавшись с посланником принца, Эсме пригласила его сесть. Тот, казалось, нисколько не был удивлен тем фактом, что она знает сиамский язык. После обмена любезностями, предписываемыми традиционным этикетом, сиамец вынул из кармана аккуратный свиток и начал торжественно читать:

– «Его высочество принц Матайя имеет честь пригласить мисс Эсме Монтроуз посетить театральное представление, которое состоится сегодня вечером в королевском дворце».

Эсме недоуменно уставилась на посланника. Поскольку преподобный Тэйлор и миссис Калверт более или менее знали сиамский и поняли, о чем идет речь, оба были удивлены не меньше ее.

– Его высочество? – удивленно переспросила Эсме. – Приглашает меня? Но почему?

Сиамец был явно недоволен тем, что Эсме посмела спросить о причине волеизъявления принца, словно этим проявляла свое недоверие к нему, но он даже не подал виду – лишь плечи его едва заметно дернулись.

– Его высочество пожелал вас видеть, – отчеканил посланник, словно это было исчерпывающим ответом.

Мысли лихорадочно закрутились в голове Эсме. Что все это могло значить? Неужели лорду Уинтропу каким-то образом удалось уговорить принца выступить посредником в их примирении? Но пользоваться для своих личных нужд услугами венценосной особы, к тому же если ты еще и дипломат при дворе этой особы… Впрочем, на Йена это похоже. Если уж он готов обсуждать самые интимные детали их романа с пошляком Годфри, то стоит ли стесняться назначить самого принца на роль сводника? Ей вспомнился рассказ Гарольда о том, как Йен сообщил его высочеству, что Эсме у него, и принц пожелал ее видеть.

Перейти на страницу:

Дебора Мартин читать все книги автора по порядку

Дебора Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лунное очарование отзывы

Отзывы читателей о книге Лунное очарование, автор: Дебора Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*