Кристина Додд - Непокорная невеста
Он воткнул в снег веточку.
— И еще там расположена кухня, — с вызовом сказала Джулиана.
— Где, под донжоном? — Мужчина недоверчиво захлопал глазами. — Не может быть!
— Слугам так удобнее. Они готовят пищу и относят ее вверх по лестнице. Да и воду кипятить проще — ведь там колодец.
— Неужели вы и в самом деле расположили кухню в главной башне, а не где-нибудь во дворе? — Он пожал плечами. — Впрочем, это дело женское. Я в жизни не слыхивал о подобном безумии, однако вы хозяйка замка, вам и решать.
Джулиана не поверила собственным ушам. Ни один мужчина не воспринял бы так равнодушно ее новшество — им до сих пор возмущаются и сэр Джозеф, и Хью, и Феликс.
— А пожара не боитесь? — полюбопытствовал незнакомец.
— Нет. — Джулиана была рада объяснить смысл своей затеи внимательному слушателю. — Мы устроили очаг в земле, подальше от деревянных колонн, на которых держится пол рыцарского зала. Сделали дымоход, в который попадают все искры.
— Дымоход?
— Да, но он расположен так высоко, что снаружи осаждающим до него не добраться. Зато пища поступает к столу, не успев остыть, — торжествующе объяснила Джулиана.
— Вечно женщины придумают что-нибудь такое, от чего жизнь становится удобней, — покачал головой мужчина. — Зато в военные дела вам лучше не соваться. — Он ударил себя кулаком в грудь. — Лучше положитесь на меня. Смотрите-ка, вот где находится ваша нынешняя стена. Здесь донжон, здесь внутренний двор, здесь сад, здесь конюшня.
Джулиана не верила собственным глазам. Этот человек в доскональности знал устройство ее замка! Конечно, ничего уникального в ее родовом гнезде не было, если не считать необычного расположения кухни, но все же откуда такая осведомленность? Он выяснил все заранее о ее замке, словно зодчий или каменщик. Или же тот, кто собирается этот замок захватить.
Джулиана взглянула на оживленно жестикулирующего незнакомца, и во рту у нее пересохла. На каменщика он никак не был похож.
— Вы хотите построить еще одну стену, так? — нетерпеливо повторил свой вопрос мужчина.
— Нет. — Она откашлялась.
Пусть лучше он говорит, а она послушает. Тогда, возможно, удастся выяснить, что он затевает.
— Я хочу укрепить нынешнюю стену. Хотя она, конечно, и так достаточно крепкая, — поспешно добавила Джулиана.
— Какого же рода изменения вы замыслили?
Она поняла, что от ответа уклониться не удастся.
— Сейчас лучники, стреляющие со стены, почти не защищены. Я хочу добавить каменные зубцы с узкими бойницами, а также башню и надвратное укрепление. — Она вспыхнула. — Что вы все головой качаете?!
Он улыбнулся:
— Чушь. Вам нужна еще одна стена.
— Да зачем она мне? — И Джулиана с нажимом сказала: — У меня уже есть стена, да такая, что надежней не бывает.
— Замку нужно несколько линий обороны. Причем каждая последующая крепче предыдущей.
— Но стена опоясана рвом. — Джулиана ткнула пальцем в кучу снега. — Изобразите на вашем плане ров.
Он так и сделал, однако не преминул заметить:
— Ров, должно быть, вырыт еще во времена, когда Вильгельм завоевал Англию.
Возмущенная его снисходительным тоном, она тем не менее была вынуждена признать его правоту.
— С тех пор сто лет прошло, миледи! Сейчас крепости строят по принципу концентрических кругов: осаждающим приходится брать штурмом несколько стен, и с каждой их засыпают градом стрел.
Охваченный энтузиазмом, он стер с плана «ров», выложил веточками линию на склоне «холма» и с той стороны, где не было «реки», вырыл еще один «ров».
— Вот смотрите. Ваш замок станет просто неприступным. Можно даже строить вторую стену не сплошной, а только между двумя берегами реки, с той стороны, где к замку легче подобраться. Вот здесь и здесь (он воткнул с двух сторон ветки) нужно построить башни. Тогда ваши воины смогут просматривать окрестности на много миль вокруг.
— С тем же успехом можно построить башни и на нынешней стене, — с достоинством возразила Джулиана.
— Хорошо, там мы тоже построим башни. Но сначала — второй ряд стен. И непременно с крепкой надвратной башней.
Он возбужденно потер руки и показал, где именно должны располагаться ворота.
Глядя на массивную щепку, воткнутую в снег, Джулиана почувствовала, что совсем запуталась. Почему этот бродяга так бесцеремонно распоряжается ее замком? Да еще рассуждает с таким видом, словно ему уже поручено руководить строительством!
— Зачем такая большая надвратная башня?
— Ваши нынешние ворота — самое слабое место в обороне. Просто дыра в стене, и больше ничего.
— Без этой дыры, между прочим, не обойдешься.
— Естественно. Я ведь не призываю вас заложить ее камнем. — Он раздраженно взмахнул Рукой. — Но если над воротами построить крепкую башню, то враг, даже прорвавшись, ничего не выигрывает, а, наоборот, попадает в капкан. Сверху в него кидают камни, льют кипящую смолу, а если еще установить тут подъемный мост, то нападающие вообще обречены. Хорошая надвратная башня — это ключ к победе.
Джулиана перестала перечить. К чему упрямиться. Обычно, споря об устройстве замка с сэром Джозефом, она отстаивала всяческие новшества, а старый рыцарь ратовал за старину. Нынешний ее собеседник судил обо всем здраво, говорил со знанием дела. Его слова — бесценный кладезь сведений. Лишь опытный зодчий, мастер по строительству крепостей, может так досконально разбираться в тонкостях фортификационного искусства.
Эта мысль не давала ей покоя. Только крепостных дел мастер способен на такое. А строитель замков — это человек опытный, уверенный в себе, привыкший распоряжаться. Ей ведь с самого начала показалось, что незнакомец не из тех, кто подчиняется. Тогда она была испугана, мысли у нее путались, но теперь… Джулиана внимательно посмотрела на план замка. Может быть, все гораздо проще, чем она думала? Тщательно подбирая слова, Джулиана сказала:
— Я вижу, вы хорошо разбираетесь в крепостях.
Он пожал плечами, махнул рукой на нелепый снежный сугроб, утыканный щепками и ветками.
— Если б я плохо разбирался в устройстве замков, не видать бы мне свободы как своих ушей.
Итак, он человек свободный, заключила Джулиана. Должно быть, оказал своему лорду столь неоценимые услуги, что тот предоставил ему волю. Теперь Джулиана уже не сомневалась, что ее догадка верна:
— Я знаю, кто вы! Вы — королевский зодчий, за которым я посылала!
3
Местами снег доходил Раймонду до пояса, но рыцарь упорно двигался вперед, расчищая дорогу для своей новоиспеченной госпожи. Все произошло так неожиданно, как бы само собой — и граф Авраше превратился в королевского зодчего, прибывшего послужить леди Джулиане Лофтс.