Элизабет Деланси - Нежное прикосновение
Холодная вода лилась на лицо.
— Стефен! Стефен!
Он открыл глаза и попытался сфокусировать зрение. Но не мог ничего разобрать, кроме копны рыжих волос.
Вторая порция воды окончательно привела его в чувство. Он судорожно вздохнул, приходя в себя, и попытался сесть. Лицо Дэйви обвисло от ужаса. Здесь был и Магири, глядевший на Стефена с отвращением. Стефен поднялся на локтях и тяжело заморгал, пытаясь снять шум в голове, пытаясь согнать пелену с глаз.
— Ты имел мою жену, Флин! — закричал Били. — Мою жену!
— Ты — ублюдок! — Дэйви сжал кулаки и кинулся на Магири. Били ткнул кулаком, и Дэйви полетел кувырком. Он ткнулся в бочонок, сшибая на пол кружки с пивом.
Один из головорезов Били поставил Дэйви на ноги и сильно толкнул в сторону другого бандита. Они играли с ним, как с тряпичной куклой, пихая его туда и обратно, тыча в голову, толкая в плечи. Компания умирала от смеха. Дэйви пытался отбить удары, на лице был написан ужас.
С большим трудом Стефену удалось подняться на ноги. Он пригнулся к полу, как зверь перед прыжком! Магири хохотал над Дэйви, когда Стефен ударил его головой в низ живота. Били схватился за живот обеими руками и зарычал от боли. Как только он выпрямился, Стефен выбросил ногу и нанес удар, который, казалось, приподнял Магири над полом. Его кулак попал под подбородок, отбросив голову Били назад. Били покачался минуту-другую и упал с грохотом.
Общая суматоха в зале затихла. Компания перестала забавляться с Дэйви и столпилась вокруг Били, ворочающегося на полу.
Стефен старался держать равновесие, но комната вздымалась и падала, как палуба корабля, от чего в желудке поднималась тошнота. Сквозь боль и тошноту до него дошло, что он все еще пьян.
— Матерь Божья, Флин, — сказал кто-то. — Я думал, ты помер.
Мужчины помогли Били подняться. Он сплюнул кровь и вытер рот. Глаза горели ненавистью.
— Я вызываю тебя на призовой матч, Флин! Голова у Стефена болела адски: виски и удары
Били сделали боль пульсирующей.
— Не могу, — сказал он, пытаясь восстановить дыхание. — Я не могу драться — меня Анна убьет.
Мужчины захохотали, пока Били не бросил на них тяжелый взгляд.
— Да ты спятил, Флин! Спятил!
Стефен схватился за стойку и поискал глазами Дэйви.
— Ведь так, Дэйви? Ведь убьет, если я буду драться?
Избитое лицо Дэйви отекало на глазах.
— Анна уходит. Она пакует вещи.
Стефен прижал руку к глазам — ему очень захотелось заплакать. Конечно, она уйдет. Он хотел, чтобы она ушла. После всего, что она сделала, он не сможет к ней прикоснуться. Он глубоко вздохнул, что прозвучало, как рыдание, и оттолкнулся от бара. Стефен заковылял к Дэйви, ударяясь об людей, которые направляли его движение. Он обхватил Дэйви за шею.
— Отведи меня домой, Дэйви. Отведи старика домой.
— Мы не закончили, Флин! — прокричал Били. — Мой вызов ты увидишь в газете! Если ты откажешься, все увидят, что ты струсил!
Стефен тяжело навалился на Дэйви.
— Ну, не проклятье ли? — сказал он. — Она замужем за Били! Боже, ты только подумай — я спутался с женой Магири!
ГЛАВА XII
На Гран-стрит они встретили Моуза с Эметом и Джилом, которых сопровождала группа постоянных посетителей «Эмирэлд Флейма».
Увидев Моуза, Стефен был рад, что они не успели зайти в «Большой Шестой» салун. Шайка Магири застрелила бы его…
— Кажется, у вас неприятности, чемп? — спросил Моуз, подходя ближе.
Стефен наклонился к нему, ощущая головокружение с тошнотой и ужасную печаль.
— Я уже для этого слишком стар, Моуз.
— Неправда. Вот сейчас мы доставим вас домой и почистим…
— Наша Анна замужем за Магири. Ты это знаешь? Моуз положил руку Стефена на свое плечо:
— Да, я слыхал.
В «Эмирэлд Флейме» мужчины помогли ему подняться по черной лестнице на кухню. Стефен повалился на большое легкое кресло и застонал от боли — внутри все было разбито.
Моуз обмыл губкой его лицо и грудь. Кто-то опустил разбитый и окровавленный кулак Стефена в соленую воду — сильнейшая боль сотрясла все его тело. Флин попытался вырваться, но Моуз держал его крепко.
— Вы только сидите тихо, чемп, — сказал Моуз.
— Черт вас всех побери! О Боже, — Стефен заскрежетал зубами — вода жгла руку, как кислота.
— Завтра вам будет немного лучше…
Пальцы Моуза ощупывали Стефена, пытаясь определить, сломаны ли кости.
— Кажется, Магири мне все сломал. Господи, он чуть не убил меня… Думал, что уже умер.
Моуз усмехнулся:
— Нужен еще один Магири, чтобы вас свалить, чемп.
Стоя в дверях, Анна наблюдала, как Моуз промывал избитое и опухшее лицо Стефена, его заплывшие глаза. Моуз расстегнул промокшую от пота рубашку Стефена и проверил его торс, на котором были следы от кулаков и башмаков Магири. Кровь засохла у него на груди, рука была вся разбита. Когда Стефен начал ругаться, Анна вышла в коридор; у нее болело сердце. Она прислонилась к стене, прислушиваясь к мужским голосам.
До ее плеча дотронулся Эмет.
— Через какое-то время ему будет лучше. Моуз сказал, что все цело, ничего не сломано…
— Благодарю вас, Эмет.
Анна была благодарна ему за его сочувствие, и, более того, она была благодарна, что он вообще с ней разговаривает. Наверняка они считают, что все, что случилось со Стефеном, случилось по ее вине.
К ней подошел Джил. Он был, как всегда, изрядно пьян.
— Ваш муж крепок, как старый ботинок!
— Я замужем за Били!
— Я это знаю, мой ангел.
— Я ухожу от Стефена. Буду жить сама по себе. Джил похлопал ее по плечу.
— Это ничего не изменит. Как только он придет в себя, он захочет вас вернуть.
— Не думаю…
Джил отодвинулся и взглянул на нее.
— Я могу на это поставить. Он пошел в «Большой Шестой» и дрался из-за вас с Магири!
— Ах, Джил! Это было не из-за меня… Это из-за его самолюбия'— вы же это знаете. Он никогда мне не простит, что я принадлежала Били. Он постоянно сравнивает меня с Розой, а я никогда не смогу стать такой, как она.
Джил удивленно округлил глаза:
— Он покончил с Розой, когда нашел вас.
Анна вздохнула, сильно желая, чтобы это было правдой.
— Я знаю Стефена, ангел мой. Мы проехали вместе страну вдоль и поперек… Я написал книгу о Стефене… Более того — я написал книгу об обоих ваших мужьях…
Анна закрыла лицо руками:
— Ах, какую кашу я заварила!
— Били — хороший боец, — сказал Джил, — но как человека я всегда выберу Стефена.
У Анны не было больше сил слушать Джила.
— Извините. Мне нужно проститься с Пэги и ее матерью…
Анна рассказала Пэги и миссис Кэвенах о своих планах уехать сначала на Четвертую улицу, а затем и вообще из Нью-Йорка. Миссис Смит-Хэмптон предлагала ей уехать в Олбени. Там Анна сможет найти массу заказчиц для своих кружевных изделий.