Джоанна Линдсей - Тайная страсть
— Хотите сказать… Извините, дорогая, я не имела ни малейшего представления. Конечно, мне было известно о вашем исчезновении, но Джордж ни словом не дал понять, что не знает, где вы. Все были уверены, что вы отправились в путешествие по Европе. Но не считаете ли вы, что такое поведение было несколько легкомысленным с вашей стороны? Конечно, Дмитрий, бесспорно, дамский угодник и большой повеса, но взять и просто сбежать с ним…
— Прошу прощения, — резко перебила Кэтрин, — но боюсь, моего мнения по этому вопросу никто не спрашивал. Щеки герцогини ярко вспыхнули:
— Тогда мне действительно очень жаль, дорогая. Кажется, я приехала сюда, находясь под ошибочным впечатлением. Мне казалось, что у вас с моим внуком был роман и что ребенок, которого вы привезли в Англию, его сын. Видите ли, я слышала о младенце и надеялась… собственно говоря, я и сейчас надеюсь… То есть хочу сказать…
— Алек — не сын Дмитрия!
Ленора откинулась на спинку кресла, потрясенная столь неожиданным взрывом.
— Я не собиралась намекать… Нет, конечно, собиралась.
Простите меня. Но учитывая, что большинство женщин находят моего внука совершенно неотразимым, самым естественным было предположить… О, дьявол все побери, Кейт, я хотела бы видеть мальчика.
— Нет! Я хотела сказать, что он спит и…
— Я готова подождать.
— Но он неважно себя чувствует. И вряд ли стоит в таком состоянии тревожить его.
— Почему вы мне отказываете? Мы говорим о моем правнуке!
— Он не ваш правнук, — гневно бросила Кэтрин, видя, что герцогине удалось загнать ее в угол, но от волнения не в силах ничего придумать в подобной ситуации. — Я уже сказала, что Дмитрий не отец Алека. Да ведь он оставил меня в деревне на несколько месяцев! Знаете, сколько там мужчин? Сотни! Стоит ли мне продолжать?
Ленора улыбнулась:
— Вам всего-навсего следовало объяснить, дорогая, что вы никогда не были близки с Дмитрием, но я ничего подобного не услышала. И ничем не убедите меня, что вы из тех женщин, которые перепархивают от одного мужчины к другому, так что даже не трудитесь убеждать меня в обратном. Мальчик ничего не знает, верно? Именно этого вы боитесь?
— Ваша милость, я буду вынуждена просить вас уйти, — холодно процедила Кэтрин.
— Прекрасно, дорогая, считайте, что пока победа за вами, — не повышая голоса, любезно отозвалась Ленора. В ее возрасте не стоит так легко поддаваться эмоциям. Однако она тем не менее твердо пообещала:
— Когда-нибудь я все равно увижу Алека. Не позволю лишать меня первого правнука, даже если придется привезти сюда его отца, чтобы разрешить спор.
— Не советую, — раздраженно ответила Кэтрин, вконец потеряв самообладание. — Представляете, в какое бешенство он придет, узнав, что вы зря заставили его совершить столь утомительное путешествие? Все это лишь ваши фантазии.
— Позвольте мне в этом усомниться, дорогая.
Глава 40
— Ну? — скомандовал Дмитрий. Владимир в очевидной растерянности переступил через порог.
— Она не приняла ни цветы, ваша светлость, ни письмо. И то и другое возвратили мне, причем конверт не был даже вскрыт.
Дмитрий с силой опустил кулак на столешницу, расплескав вино и свалив канделябр, возвышавшийся в центре стола. Лакей поспешил поднять подсвечник, прежде чем начался пожар. Дмитрий даже не заметил случившегося.
— Почему она не хочет меня видеть? Что такого ужасного я сделал? Я ведь просил ее выйти за меня, верно?
Владимир ни слова не проронил. Он понимал, что спрашивают не его, поскольку слыхал все это уже сотни раз. К тому же у него все равно не нашлось бы ответа. Он не, знал, что именно сделал князь, разве что речь шла о том же, что сотворил сам Владимир, и, Матерь Божья, как часто ему пришлось жалеть об этом! Нужно же было оказаться таким глупым, слепым болваном, ничего не понимающим в людях! Как злорадствовала и ликовала Маруся, потому что поняла все с самого начала, пока он, ее муж, упрямо не желал раскаиваться в собственных заблуждениях по поводу леди Кэтрин.
— Возможно, если вы…
Владимир не успел договорить. Вбежавший лакей поспешно объявил:
— Вдовствующая герцогиня…
Но и он не окончил фразу, поскольку Ленора, повелительно оттолкнув несчастного, уже появилась в дверях. Было ясно, что она чем-то расстроена, хотя Дмитрий, немедленно поднявшейся со стула, так удивился, что ничего не заметил.
— Бабушка!
— И нечего подлащиваться ко мне, бессовестный, легкомысленный негодяй! — рассерженно бросила Ленора, довольно сильно шлепнув внука по рукам, когда тот попытался ее обнять. — Подумать только, как я должна была чувствовать себя, когда меня спросили, почему ты так скоро вернулся в Лондон после того, как уже пробыл здесь несколько месяцев, а я ничего не могу ответить, поскольку даже не слыхала, что ты вообще приезжал в Англию, ни тогда, ни сейчас! Как ты мог явиться сюда и ни разу не навестить меня, даже не удосужился сообщить, что был здесь не один раз, а дважды! У Дмитрия хватило совести покраснеть.
— Я должен принести вам извинения…
— И не только, — отрезала бабка. — Ты обязан объясниться.
— Конечно, только садитесь, пожалуйста. Составьте мне компанию и выпейте бокал вина.
— Я сяду, но никакого вина!
Ленора опустилась в кресло и начала раздраженно барабанить пальцами по столу. Дмитрий жестом отослал слуг и вернулся к своему стулу, чувствуя, что его приперли к стенке. Что он может сказать бабке? Только не правду.
— Я как раз собирался ехать к вам, бабушка, — начал он.
— Через три недели после прибытия?
Значит, ей известно, что внук пробыл здесь так долго.
Интересно, что она еще успела проведать?
— Я написала тебе месяц назад, но ты, конечно, не успел получить моего письма. Именно поэтому я сегодня взяла на себя труд повидаться с тобой. Так вот, в сторону всяческие отговорки. Объясни-ка, что ты здесь делаешь и почему именно я узнаю об этом последней?
— Вы писали мне? Случилось что-то?
— Не пытайся отвлечь меня, Дмитрий. Я требую немедленного ответа. Что ты задумал? И почему попросил моего собственного сына утаить все от меня? Он, конечно, знает о твоем приезде, иначе ты не жил бы в его городском доме.
— Вы не должны ни в чем винить дядю Томаса, — вздохнул Дмитрий. — Я попросил его пока молчать, поскольку знал, что вы будете настаивать на моем визите. Но у меня слишком неотложные дела, и… придется пока остаться в Лондоне, бабушка. Нужно убедиться, что она не исчезнет снова.
— Кто?
— Дама, на которой я хочу жениться. Брови Леноры взметнулись вверх:
— Вот как? Насколько я припоминаю, ты обещал, что женишься еще к концу прошлого года. Получив же известие о том, каким чудом твой брат воскрес из мертвых, я предположила, что ты больше не спешишь связать себя узами брака.