Дженис Лэйден - Нечаянная страсть
Тот долго молчал, уставившись на виконта. «Стало быть, – подумал Финч, – лорд Роан догадался, что ланкаширская версия – чистая выдумка. Давно следовало это понять». Финч не сказал ничего своей хозяйке, но сразу подумал, что виконт не из тех, кого легко обмануть. И вот он здесь и спрашивает, где скрывается Морайя. Что оставалось делать Финчу? Его верность хозяйке была беспредельна, но он сомневался, что сослужит ей хорошую службу, сохранив тайну от виконта.
Финч снова окинул цепким взглядом молодого человека в домашней одежде с расстегнутым воротом. Не далее как вчера виконт явился сюда и взломал дверь комнаты мисс Морайи. За этим последовало распоряжение хозяйки о том, чтобы его к ней не допускали, и ее утреннее бегство. Она спасалась от виконта, как напуганный заяц. Но одно дело выполнить поручение его светлости и передать ей письмо, и совсем другое – назвать местонахождение хозяйки. Финч посмотрел в глаза виконта. «Словно заглянул в глаза смерти», – подумал лакей. Финч никогда не видел такой отчаянной решимости и смятения. Прежде глаза виконта выражали нежность и искрились смехом. Его светлость – правильный, сильный человек, на него можно положиться.
Размышляя, Финч молча поглаживал подбородок. Виконт сидел не шелохнувшись и не произнося ни слова. Другой на его месте давно потерял бы терпение, хотя бы от сознания своего превосходства, но Роан понимал, что Финчу нелегко ответить на его вопрос. Финчу виконт очень нравился. Но нравится ли он Морайе? Она заявила, что больше никогда не хочет его видеть. И страшно рассердилась бы, если бы Финч открыл кому-нибудь ее тайну. Она посвятила в нее только его и категорически требовала не давать ее адреса никому, «и в особенности джентльмену, склонному ломать двери и кричать на весь дом».
Финч вздохнул. Он знал мисс Морайю с колыбели. Как он мог предать ее? Лакей вспомнил утро, когда прогремел ужасный выстрел. Все стенали и рыдали – все, но не хозяйка. Она держалась спокойно, оказывая первую помощь отцу. И только потом, когда пришел Финч и взял заботу о бароне на себя, девушка дала волю слезам. Но мисс Морайя не обратилась ни к миссис Троттер, ни к Ривсу, хотя они много лет связаны с ее семьей, ни к мисс Тэсс, своей сестре. Губы Финча тронула мягкая улыбка. Она подошла к сильному, надежному виконту, и это выглядело совершенно естественно. Мисс Лэндон упала в его объятия, и лорд Роан успокаивал ее так, словно… делал это годами.
«Ну что ж, – подумал Финч, – значит, все правильно. Мисс Морайя просто вбила себе в голову какую-то нелепицу, что часто случается с женщинами, и скрылась». Она вряд ли будет слишком негодовать, если Дермот Финч проболтается. Вспомнив, как виконт Роан на глазах у всех держал хозяйку в объятиях, он широко улыбнулся его светлости.
– Вот что, милорд, мне не следовало бы говорить вам о том, где моя хозяйка, кроме как в Ланкашире, – начал он. Его светлость поднял брови, и Финч продолжал: – Да и ей я мог бы сказать, что вы не такой простак и не поверите. Но… она особенно напирала на то, что именно вас – прошу прощения, вашу светлость, – не желает видеть… Чертовщина какая-то! Ведь вы… позаботитесь о ней, не так ли, милорд?
– Слово джентльмена, Финч, – серьезно ответил виконт.
– Ну что ж… тогда, милорд… она уехала к миссис Шуп. Это на другом конце деревни.
– Невероятно! – воскликнул виконт и усмехнулся. – Миссис Шуп! Невероятно! Бьюсь об заклад, она и понятия не имеет… ну да ладно, это не имеет значения. Финч, вы само благородство! – С этими словами виконт Роан сердечно пожал руку Дермоту Финчу и вылетел из дома Морайи как вихрь, что вовсе не соответствовало его высокому положению.
Вскочив на жеребца и пустив его в галоп, Роан молнией умчался из Уикема. Виконт сломя голову понесся к миссис Шуп… Господи, как он раньше не догадался… Опомнившись, Роан окинул взглядом свою одежду. Он не переодевался с утра и теперь сидел в седле в простых штанах и в сапогах с короткими голенищами. Понимая, что нельзя явиться ни к кому в таком виде, Роан повернул к своему дому.
Он выругался, услышав от Финли, что его ожидает граф.
– Пошли его наверх, в мои апартаменты. Я должен переодеться. – Виконт взлетел на второй этаж.
Только когда Роан вошел в свою гардеробную и достал галстук и куртку, его осенила одна мысль. Если она у миссис Шуп, не видел ли ее там дядя Джордж? Нет, Морайя, вероятно, никому не показывается. Он очень надеялся, что это так. Если граф утром знал, где Морайя, и почему-либо не сказал ему об этом, Роану следовало бы…
– Добрый день, Джастин, – проговорил граф, входя в гардеробную. Он сел и завел непринужденный разговор с Роаном, поскольку лакей помогал хозяину облачиться в новый костюм для верховой езды. Когда Норрис исчез, лицо графа посерьезнело.
– Джастин, я… узнал, где мисс Лэндон.
– Правда? – Роан, сидевший у туалетного столика, обернулся, стараясь не вызвать у дяди подозрений. Неужели граф только сейчас узнал об этом – или скрывал от него тайну Морайи? Следующая реплика дяди не дала ответа на этот важный вопрос.
– Да, я только что видел ее. Она у Эмили, Джастин.
– Господи, правда? – Роан изобразил удивление. Печально улыбнувшись, он поднялся и похлопал графа по плечу. – Благодарю вас, дядя. Дело в том, что я… мне это уже известно. Я узнал об этом от… от лакея барона.
Граф понимающе улыбнулся:
– О, тебя можно поздравить с успехом. Однако… прошу тебя, Джастин, не говори Эмили что узнал это не от меня.
– А… а почему, дядя?
– Это не имеет значения, Джастин. Однако сделай мне такое одолжение.
В глазах Роана сверкнул дьявольский огонек.
– Отлично, дядя. Как вам будет угодно. Но… скажите, вы недавно встретили там мисс Лэндон или весь день знали, что она там?
Граф смутился:
– О, конечно, я… ох! Чуть не забыл, дорогой! – с облегчением воскликнул он. – Прекрасная новость, Джастин! Эмили согласилась выйти за меня замуж!
– О, дядя, это же чудесно! – Роан горячо потряс руку графа. – Я счастлив за вас. Как вам удалось уговорить ее?
Граф откашлялся.
– Мужское очарование, Джастин. Да и у тебя в нем нет недостатка. Действуй же, воспользуйся им.
– Думаю, что я так и сделаю, дядя, – согласился Роан и тут же спросил: – Как… как чувствует себя Морайя?
– Она взволнована, Джастин, и, по словам Эмили, очень несчастна, – серьезно ответил граф.
Роан широко улыбнулся. Обнадеженный, он вышел из дома и тотчас уехал. И только по пути к миссис Шуп виконт сообразил, что граф так и не ответил на его вопрос.
Глава 34
Едва ушел Джордж, Эмили поднялась к Морайе. Она не знала, что скажет девушке. Говорить что-либо в защиту лорда Роана Эмили не могла. Джордж был бы недоволен. Но что-то необходимо сказать. Да и как давать Морайе советы, если брак внушает ей самой такие сомнения? Но раз уж она приняла решение, то теперь может поделиться с Морайей хоть этой новостью.