Джил Лэндис - Полевой цветок
– То, что я знаю наизусть труды греческого историка, вряд ли поможет нам пересечь континент, – возразил Трой.
– Да, но хорошие карты помогут нам пересечь его. Господи, в этой заболоченной местности нет такой тропки, видимой или невидимой, которую бы ты не знал. Точно так же хорошо, я уверен, ты знаешь дорогу до Сент-Луиса. Мы с тобой без труда преодолеем эти обширные открытые пространства. Разве Лиф Эриксон отказался бы от такой возможности? Или Кортес? Или Колумб?
Пылкий энтузиазм Грейди поколебал спокойную решимость Троя. Его управляющий вполне мог поработать за него несколько недель. Его бабушка Лэйаль по-прежнему присматривала за домом и парком на острове. Мешало ему лишь то, что в это время велся розыск человека, который убил его отца и похитил мать.
С того дня, как Трой начал получать прибыль с работы своей судоходной компании, он все лишние деньги тратил на то, чтобы нанимать людей для розыска Константина Рейнольдса, человека, который убил его отца Мерля Фонтейна. Как раз в тот момент, когда Грейди пытался уговорить его покинуть Луизиану, адвокат Троя, Леверет Деверо, посылал еще одного человека на поиски Рейнольдса, так как появились новые сведения относительно его местонахождения.
Словно прочитав его мысли, Грейди добавил:
– Право, Трой, тебе будет полезно ненадолго уехать из Луизианы. Поездка поможет тебе на какое-то время забыть обо всем этом.
Трой знал, что он никогда не сможет уйти от своего прошлого и что никогда не забудет об обещании, которое дал себе, когда ему было двенадцать лет. Тогда убили его отца и исчезла его мать; в том же году его послали учиться в бостонскую школу, где он познакомился с Грейди. Он обязательно найдет свою мать или, по крайней мере, узнает, что с ней стало, даже если на это уйдет вся его жизнь! И он добьется того, что убийца его отца предстанет перед судом.
– Деверо считает, что на этот раз действительно напал на след Рейнольдса, – сказал Трой.
– Он уже не впервые нападает на его след. Ты ничего не потеряешь. Отдохнешь несколько недель, посмотришь на Запад.
– Я потеряю время, Грейди. Если человек Леверета Деверо разыщет Рейнольдса, тот сможет перебраться куда-нибудь раньше, чем я доберусь до него.
– Но след снова может оказаться ложным.
Трою пришлось согласиться.
– Да, может.
– Даже если ты найдешь Рейнольдса, у тебя по-прежнему нет никаких доказательств того, что он убил твоего отца.
– Верно. Но не забывай о том, что с ним до сих пор может находиться моя мать. Ее похитили вместе с моим отцом, а после того, как обнаружили труп отца, она и Рейнольдс исчезли.
– А тебе никогда не приходило в голову, что твоя мать, возможно, не хочет, чтобы ее нашли?
У Троя появилось желание наброситься на Грейди с кулаками, но он подавил эмоции и проговорил сквозь зубы:
– Что ты этим хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что, возможно, – я подчеркиваю: возможно, твоя мать уехала с Рейнольдсом по собственной воле.
– Черт возьми, Грейди!
– Подумай об этом.
Трой не выдержал и сказал с горечью:
– Неужели ты не понимаешь, что я только об этом и думаю? Мало того, что был убит мой отец; одновременно исчезла моя мать. – Он повернулся спиной к другу и подошел к окну, выходящему на реку. – Я знаю, что она любила моего отца, Грейди. Она любила его больше меня, больше всего на свете. Для Джанетт Фонтейн не играло роли то, что он был мот и что он просадил почти все, что получил в наследство. Она любила его.
– Послушай, Трой, я раскаиваюсь в своих последних словах, но считаю, что поступаю правильно, пытаясь вытащить тебя на время отсюда. Речь идет не о годах, речь идет о двух месяцах.
В конце концов, Грейди все же уговорил Троя отправиться с ним, как он сказал, в «путешествие всей жизни». Два месяца растянулись в четыре, и «путешествие всей жизни» скоро превратилось в монотонную тряску в седле, еду, состоящую главным образом из недожаренного или пережаренного мяса, и ночи, проведенные на твердой холодной земле.
Если бы не Грейди, Трой сейчас мог бы наслаждаться нежным теплом Луизианы и вкусом замечательного французского вина. Вместо этого он, усталый и продрогший, лежал, скрючившись, на холодной земле и проклинал это «путешествие всей жизни».
Если не считать великолепных картин и набросков углем, созданных Грейди за последние четыре месяца, путешествие на Запад было сплошной чередой неудач. До их отъезда из Луизианы Трой не подозревал о том, каким утомительным для него будет это путешествие с лучшим другом и что ему придется стать Грейди чем-то вроде няньки. Сразу после того, как они выехали из Сент-Луиса, стало ясно, что Грейди не способен ни на что, кроме как ехать верхом и искать объекты для своих портретов. В конце концов, Трой сузил круг обязанностей Грейди до двух задач: не путайся под ногами и постарайся, чтобы тебя не убили. Грейди понадобился целый месяц для того, чтобы научиться седлать свою лошадь так, чтобы седло потом не соскальзывало с нее набок. Однажды, когда они переходили вброд речку, Трой оглянулся, чтобы посмотреть, как идут дела у Грейди, и глазам его предстало любопытное зрелище: друг его отчаянно пытался сохранить равновесие, в то время как седло его накренилось и продолжало сползать с бока лошади. Еще через мгновение Грейди уже барахтался в мелкой речке.
Падения с плохо закрепленного седла были не единственной раздражающей Троя привычкой Грейди. Будучи ужасно неповоротливым, он бесконечное число раз спотыкался и падал даже тогда, когда шел пешком. Он не умел разводить костер, отказывался, ссылаясь на свою чувствительную натуру, потрошить и разделывать дичь, которую Трой убивал. Трой был рад тому, что Грейди, по крайней мере, умел заряжать винтовку и довольно неплохо из нее стрелял.
Поначалу Трой, вдохновленный одержимостью Грейди, не обращал внимания на его неуклюжесть. Они ехали тем же маршрутом, по которому когда-то двигались Льюис и Кларк: вверх по реке Миссури к ее верховью в Скалистых горах. Вдвоем они наслаждались видом величественных горных вершин, пронзающих облака, глубоких ущелий, зеленеющих долин. Они вместе наблюдали явления природы, которых большинство людей никогда не видели и даже не могли себе представить: пузырящиеся горячие источники, пахнущие серой; гейзеры, выбрасывающие фонтаны воды ввысь на сотни ярдов; бесконечное разнообразие животных, чьи неподвижные силуэты часто вырисовывались на фоне красот их естественной среды обитания. Но теперь терпению Троя пришел конец. Он горел желанием покинуть Скалистые горы и скорее вернуться домой.
Трой взглянул на Грейди. Тот не был больше пухлым неуклюжим мальчиком, который когда-то делил с ним комнату во время учебы в Бостоне. Правда, тот Грейди Маддокс, что связанный и с кляпом во рту сидел недавно перед костром, тоже был неуклюжим, как всякий раз, когда оказывался за пределами привычной среды. Но в свои двадцать девять лет он был сильным, статным и, бесспорно, красивым мужчиной. Его светлые волосы и голубые глаза контрастировали с темными волосами Троя. Будучи натурой художественной, Грейди обладал чуткой душой и беспечным артистическим нравом. Он рос, окруженный любовью родителей и четырех младших сестер. Все они души в нем не чаяли, тогда как Троя вырастили его бабушка Лэйаль и Венита, повариха Фонтейнов. Только их да, пожалуй, еще Грейди и Геркулеса, слугу, который остался на острове, Трой мог назвать своими близкими.