Фабио - Поверь в мою любовь
Но потом произошло нечто удивительное. В каюту вернулся один из пиратов, тот самый, который сказал остальным, что Карлос поубивает их всех, если они хоть пальцем тронут Кристину. Девушка с ужасом смотрела, как приближается он к койке, уверенная в том, что он сейчас изнасилует ее. Вошедший в каюту испанец был невысокого роста и, по всей видимости, совсем еще молодой. В отличие от всех остальных пиратов он был гладко выбрит и у него были до странного добрые глаза. Значит, ее изнасилует сейчас ублюдок с добрыми карими глазами! Ну и ирония!
Но, к удивлению Кристины, приблизившись к койке, испанец поднял с пола старое, изъеденное молью шерстяное одеяло и бросил его на девушку, прикрыв хоть немного ее наготу. При этом в его взгляде, устремленном на пленницу, явно читалась жалость и сострадание.
Кристина с благодарностью посмотрела на него, после чего испанец повернулся и вышел из каюты…
Стоя на палубе, Карлос и его помощник Хуан обсуждали свой удачный набег на остров.
– А что с Главиано? – поинтересовался Карлос. Хуан самодовольно усмехнулся, показав ряд гнилых, а местами и недостающих, зубов.
– С этим мерзавцем покончено.
Карлос похлопал своего помощника по спине.
– Вы хорошо поработали, друг мой!
– Ты расскажешь девчонке о смерти ее любовника? Карлос покачал головой и темные глаза его заблестели.
– Нет. Пусть она лучше думает, что он не захотел спасти ее.
Хуан громко рассмеялся:
– Ты – жестокий человек, капитан, и очень умный.
Карлос усмехнулся:
– Эта девчонка во что бы то ни стало должна была стать моей.
***– Это была очень серьезная рана, – заметила Эспер. – Но я постаралась хорошенько зашить ее. Судить о результатах еще рано. А вот кошка жить будет.
В комнате Марко вокруг его постели собрались Чарлз Рутджерс, дон Джованни, Джордж Холлинг-сворт, Клаудио и Джузеппе. Они с беспокойством смотрели на мертвенно бледного Марко, лежащего перед ними в бессознательном состоянии. Рядом с Марко лежала его верная Пэнси, которая с белой повязкой на голове выглядела довольно нелепо.
– Надеюсь, синьор Главиано выживет? – озабоченно спросил у Эспер дон Джованни.
Женщина пожала плечами.
– Этот пьяница, называвший себя врачом, отправил бы его на тот свет. Как я уже сказала, я сделала все, что в моих силах, ваша светлость. Но парень потерял много крови. Возможно, он и выживет, если его не сломит лихорадка или какая-нибудь инфекция. Теперь его жизнь находится в руках у Всемогущего Бога.
– Если бы мы могли что-нибудь сделать, – тревожно добавил Джордж Холлингсворт. – Ведь синьор Главиано, должно быть, знает, что случилось с Кристиной.
– С Кристиной случилось то, что ее похитили испанцы, враги Главиано! – раздраженно оборвала его Эспер. – И что, интересно, вы, джентльмены, собираетесь предпринять по этому поводу?
Все присутствующие, кроме Клаудио, казалось были растеряны.
– А что мы можем сделать? – спросил Чарлз Рутджерс. – К тому времени когда мы доберемся до Чарлс-тауна за подмогой, одному Богу известно, что могут сделать с девочкой… если уже не сделали, – добавил он.
– Не беспокойтесь, – заявил всем Клаудио. – Сегодня ночью я соберу команду и мы отправимся на помощь Кристине. – Он решительно кивнул в сторону Марко. – Именно так поступил бы на моем месте капитан.
Дон Джованни с благодарностью пожал Клаудио руку.
– Надеюсь, что вам повезет, мой друг. Попутного вам ветра. Что же касается моего сына, то он, конечно же, не будет находить себе места, пока не найдется его невеста.
– Да, он не будет находить себе места, пока не найдется девушка с ее мешком золота! – цинично заметила Эспер и, обращаясь уже к Клаудио, прибавила. – Ты должен найти девочку, обязательно!
– Ты сама знаешь, что я сделаю все, что в моих силах, – мрачно ответил ей Клаудио.
– Да, я знаю. Удачи тебе.
Как только Клаудио вышел из комнаты, дон Джованни буквально набросился на Джузеппе.
– Чего же вы ждете, святой отец? Прочтите же молитву на выздоровление моего друга или вам необходимо давать особое распоряжение?
Когда же Джузеппе захлопал глазами, явно растерявшись, Джордж Холлингсворт великодушно предложил:
– Я с большим удовольствием прочту молитву для синьора Главиано.
Дон Джованни на это лишь махнул рукой.
– Английская молитва здесь бессильна. Джужеппе шагнул вперед, довольно неуверенно перекрестился и, ухватившись за крест, стал бормотать что-то бессвязное по-латински. Дон Джованни опустился возле кровати Марко на колени. Обменявшись озадаченными взглядами, его примеру последовали и Рутджерс с Холлингсвортом.
Глава 29
– Доброе утро, дорогая.
С того дня как похитили Кристину, прошла уже неделя. Карлос, усмехаясь, посматривал на нее, привязанную к койке, с кляпом во рту и лютой ненавистью в глазах. Он тяжело вздохнул. История с этой упрямицей начинала уже его утомлять. Карлосу строго-настрого было приказано ее убить. Ему хорошо за это заплатили, и все-таки он предпочел сначала переспать с ней. Возможно, он и сглупил, решив, что Кристина сама ринется в его объятия. Карлоса очень возбуждали подобного рода игры, в которых он занимал главенствующую роль, а женщины были его жертвами. Тем более, что ему не давало покоя его мужское самолюбие – уж, если эту девчонку сумел соблазнить Марко Главиано, то справится с этим и он.
День за днем продолжал Карлос терзать душу девушки, пытаясь убедить ее в том, что Главиано ее бросил. Но пока все его попытки были тщетны. Одному Богу было известно, что творилось в этой маленькой, упрямой головке. Она даже становилась чрезвычайно опасной. В первый же день, когда один из людей Карлоса развязал девушку, чтобы та могла оправиться по нужде, она сбила беднягу с ног и выскочила на палубу с его саблей. Если бы не матросы, которые не растерялись и набросили на Кристину сеть, она непременно сбежала бы… Теперь же ее водили мыться и по нужде, как собаку, обвязав вокруг шеи цепь и спрятав руки за спину в ручные кандалы Но не взирая на все эти унижения, воля ее так и не была сломлена. Даже тогда, когда ее бросали на палубу практически обнаженную, и пираты, зло посмеиваясь, выливали на ее дрожащее тело несколько ведер ледяной воды, она не показывала виду, что боится. Напротив, в ее больших зеленых глазах, казалось, навсегда застыли гнев и презрение. Если бы только мог он сломить сильный дух, если бы только ему удалось сделать эту девушку своей, но не путем насилия. Сама эта мысль необычайно возбуждала Карлоса.
Подойдя к койке, он сорвал с девушки старое, изъеденное молью одеяло и окинул жадным взглядом ее тело. Грязная сорочка Кристины в нескольких местах была порвана, и тело ее покрывали многочисленные синяки. И все же она выглядела сейчас очень соблазнительно, с вздымающейся грудью, тяжелым дыханием и горящими ненавистью глазами.