Мой грешный муж - Миа Винси
Это заявление было встречено одобрительными возгласами. Она осушила бокал и запустила его в полет. Возня остановила продвижение Джошуа, пока победитель не поднял бокал под новые аплодисменты.
— Поцелуй! Поцелуй! Поцелуй!
Люси снова рассмеялась и нетвердой рукой подняла еще один полный бокал, шампанское выплеснулось через край.
— За того, кто поймает этот бокал, я выйду замуж!
Собачки взвыли.
Джошуа придвинулся ближе, не сводя глаз с руки Люси, с руки, поднимающей бокал, бокал, который не должен взлететь, бокал, который был почти у ее губ, бокал, который был почти в его руке, когда она заметила его краем глаза. Догадалась о его цели.
И изящным взмахом руки Люси подбросила все еще полный бокал в воздух.
Он перевернулся, обдав визжащих дам и орущих мужчин фонтаном шампанского, но при этом продолжал подниматься по дуге над протянутыми, цепкими пальцами, направляясь прямо к массивной люстре. В ужасе он представил, как он врезается в стекло и осыпает кожу и глаза людей осколками. Но, к счастью для Люси, бокал ненадежно застрял между двумя цепями. Несколько свечей погасло. Люстра закачалась. Бокал соскользнул, толпа ахнула, и он застрял снова.
Молодые люди столпились под ним. К своему облегчению, Джошуа увидел в центре лорда Хардбери, высокого, свирепого, благополучно женатого, хмурого и готового к прыжку.
Но один молодой человек оказался предприимчивым: он снял один из своих ботинок и с силой швырнул его в люстру. Люстра закачалась. Бокал соскользнул. За ним последовал другой ботинок, и бокал соскользнул со своего места. Молодые люди бросились вперед, раскинув руки, и даже Хардбери потерял равновесие, пока они боролись, толкались, образуя лес ищущих пальцев. Бокал ударился об эти пальцы, подпрыгнул, отскочил еще, подпрыгнул, подпрыгнул, и теперь оставалось надеяться, что он упадет и разобьется.
Пока одна рука не прорвалась сквозь другие, большая рука в перчатке, вцепившаяся в черный рукав высокого темноволосого джентльмена, который поймал бокал в воздухе.
Затем рука и бокал исчезли в толпе.
Все замерли. Воцарилась тишина. Джошуа не мог разглядеть лица мужчины. Мгновение спустя он вообще перестал его видеть.
— Он! — закричала Люси, указывая на него. — Я выйду замуж за этого человека! Отойди в сторону, Лондон. Этот мужчина мой!
Медленно и послушно возмущенная толпа расступилась, перешептываясь, переминаясь с ноги на ногу, вытягивая шеи, чтобы показать …
Лакея.
Все ахнули.
Лакей был невысокого роста. На нем была красная ливрея, а на лице застыло выражение неподдельного ужаса.
— Это был не я, — пробормотал лакей, отодвигая бокал, как будто в нем было что-то отравленное. — Пожалуйста. Мне жаль. Это был не я.
— Кто же это был? — крикнул кто-то.
— Я думаю, это был… э-э-э… шотландский джентльмен.
Все обернулись, но высокий шотландец с ловкими пальцами благоразумно скрылся.
— Шотландец! — закричала Люси. — Я собираюсь выйти замуж за шотландца.
Большинство дам выглядели шокированными. Большинство джентльменов выглядели слегка озадаченными. Но новый круг пылких поклонников Люси, квартет необузданных молодых парней, захлопал в ладоши.
Возможно, именно поэтому Люси широко раскинула руки, запрокинула голову и запела.
— Если забудешь старого знакомого… — фальшиво, и больше похожее на рев, чем на мелодию; обычно она пела ангельски, но обычно не была пьяна. — И никогда не приводил ко мне…
Взмахнув рукой, как итальянское сопрано, она выдавила последнюю ужасную ноту, все больше напоминая мычание больной коровы, поскольку у нее заканчивался воздух. Звуки растворились в тишине толпы, которая не знала, что делать дальше.
Тогда молодые парни обняли друг друга за плечи и проревели в ответ:
— Стоит ли забывать о старом знакомстве и старых добрых днях.
Джошуа схватил Люси за локоть.
— Пора домой, — сказал он.
— Мне просто нужно…
— Я не спущу с тебя глаз, пока ты не будешь заперта в своей комнате.
— Ты довольна собой, Люси, дорогая?
К ним присоединилась Кассандра. Она выглядела пугающе спокойной, если бы не румянец на ее щеках и пронзительный тон. Это не предвещало ничего хорошего. В последний раз, когда Джошуа видел ее такой, она опрокинула стул.
— Тебе уделили достаточно внимания? Ты уже достаточно нас опозорила или у тебя на уме что-то еще?
— О, матушка Кассандра, разве это не весело?
Каким-то образом Люси достала еще один полный бокал шампанского.
— Тебе следует пить больше.
Она поднесла бокал к губам, ангельски улыбнулась и легким движением запястья выплеснула содержимое прямо на Кассандру.
Кассандра ахнула и отступила назад. Она действовала быстро, но недостаточно быстро: шампанское попало прямо на корсаж. На лиф ее белого шелкового платья, прижимая тонкую ткань к ее коже, и …
Джошуа чуть не подвернул что-то, снимая сюртук; он даже слышал, как рвались швы. Люси смеялась, Лондон наблюдал, как он закутывает жену в сюртук, а та крепко прижимает ткань к груди.
Розовые перья в ее волосах трепетали, но в остальном она казалась спокойной и исполненной достоинства. На этот раз Люси казалась встревоженной, опасаясь возмездия.
Но Кассандра лишь улыбнулась.
— Ты права. Мне нужно больше пить, — сказала она.
Придерживая сюртук одной рукой, она взяла последний полный бокал шампанского с подноса придурковатого лакея.
— Тост за мою дорогую сестру Люси, за ее незабываемый дебют.
Она сделала глоток, Люси рассмеялась, а Кассандра выплеснула напиток ей в лицо.
Глава 26
Люси с диким визгом бросилась на нее. Она сорвала розовые перья с головы Кассандры и торжествующе замахала ими. Кассандра, одной рукой вцепившаяся в сюртук, а другой в волосы, не успела произвести ответное действие, как Джошуа перекинул Люси через плечо и направился к ближайшей двери.
Затем Арабелла взяла Кассандру за правую руку, а лорд Хардбери — за левую, они вывели ее на улицу и усадили в свой экипаж, чтобы отвезти ее домой за несколько кварталов. Она уткнулась лицом в сюртук Джошуа и вдыхала его аромат, все еще думая о скандале на балу и социальном мусоре, оставшемся после них.
Когда она, спотыкаясь, вошла в парадную дверь, Джошуа и Люси нигде не было видно. Арабелла предложила остаться с ней, но Кассандра захотела побыть одна.
Оцепенев, она сбросила верхнюю одежду у входа и поднялась по лестнице в свою комнату, прислушиваясь к звукам, доносившимся этажом выше. Ей нужна была горничная, чтобы помочь ей раздеться, но у нее не было желания звонить. У нее не было желания что-либо делать, кроме как прижаться локтем к стене, уткнуться в него лбом и ждать конца света.
Она скорее почувствовала, чем услышала, как Джошуа вошел и запер за собой дверь. Она не пошевелилась, но все ее чувства уловили его присутствие.
Спустя три