Kniga-Online.club

Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном

Читать бесплатно Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джаспер положил щетку на подоконник, откинул ее волосы и прижался губами к затылку Кэтрин. Ее кожа была теплой, и от нее пахло мылом.

— Мм, — произнесла она, приподнимая плечи.

— Не будет никакого насилия, — заверил ее Джаспер. — Во всяком случае, злонамеренного. У меня есть план.

— Да, и какой? — Кэтрин, в которой тут же вспыхнуло любопытство, повернулась к нему лицом. Джаспер не отступил, и она положила руки ему на плечи.

— Узнаешь, когда придет время, — ответил он. — Это будет очевидно.

— Но сейчас ты мне не скажешь? — уточнила Кэтрин.

— Не скажу. — Джаспер чмокнул ее в нос. — Но что мы все о Кларри да о Кларри? Насколько я помню, у меня были другие планы, когда я пришел сюда.

— Да? — воскликнула Кэтрин. — И какие же?

Джаспер улыбнулся и, целуя ее в губы, принялся подтягивать вверх ее ночную сорочку. Кэтрин решила не отставать от него и быстро развязала пояс на его шелковом халате. Когда полы распахнулись, выяснилось, что под халатом у Джаспера ничего нет.

Он отбросил в сторону ночную сорочку и движением плеч скинул халат. Кэтрин опять положила руки ему на плечи.

Джаспер привлек жену к себе, крепко обнял и опять завладел ее губами.

«Я люблю тебя», — сказал он ей сегодня, а она заявила, что нет надобности говорить эти слова. Она не поверила, что он говорит искренне.

А искренне ли?

Оставались ли у него какие-нибудь сомнения, что эти слова были сказаны искренне? И имеет ли это какое-то значение? Ему предстоит до конца дней своих заботиться о том, чтобы она была счастлива. Можно это назвать любовью. А как еще это назвать?

— Джаспер, — проговорила Кэтрин, когда он поцеловал ее в шею, — отнеси меня в кровать.

Он оторвался от нее и, заглянув ей в глаза, улыбнулся.

— Ох, — качая головой, воскликнул он, — опять забыл! Ведь именно для этого я пришел к тебе.

Он подхватил ее на руки.

— Я люблю тебя, — произнес он, прежде чем поцеловать ее.

— Глупенький, — сказала Кэтрин.

Гм… Великий любовник Монти — и глупенький!

— Это оскорбление требует наказания, — заявил Джаспер.

— Давай, наказывай. — Кэтрин обняла его за шею и притянула к себе.

Она смеялась.

Глава 24

Последний месяц Кэтрин больше всего опасалась, что в день праздника пойдет дождь.

Каково же было ее облегчение, когда, проснувшись рано утром, подбежав к окну и отодвинув штору, она увидела яркое солнце на безоблачном небе!

Оглянувшись, Кэтрин обнаружила, что Джаспер смотрит на нее. А солнце бьет ему прямо в глаза.

— Ой, извини! — Кэтрин поспешно задернула штору.

— Не надо, — сказал Джаспер. — Мне нравится просыпаться на рассвете после беспокойной ночи.

Кэтрин посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке. Еще не было шести.

— Ой, извини! — проговорила она.

— За беспокойную ночь? — осведомился Джаспер. — Зря, все было отлично. Или за то, что ты меня рано разбудила? Зато осталось еще немного времени, чтобы продлить беспокойную ночь. Или ты извиняешься за то, что стоишь в лучах солнца? А вот это правильно. Где твоя скромность?

Кэтрин так беспокоилась из-за погоды, что забыла надеть халат, когда встала.

— Ой! — всплеснула она руками.

— Если тебя это смущает, — сказал Джаспер, откидывая в сторону край одеяла, — прыгай сюда и прячься.

Что Кэтрин и сделала.

Было почти семь, когда они встали. За прошедший час Кэтрин успела даже подремать минут десять.

Весь день был наполнен суетой. К тому моменту, когда они, одевшись, спустились вниз, слуги уже расставляли столы на лужайке и расстилали пледы. Вскоре прибыло несколько членов различных комитетов, чтобы накрывать столы, устанавливать киоски, размечать беговые дорожки, огораживать зону для соревнования в стрельбе из лука, для пикника и для прочих увеселений. Кэтрин распоряжалась в доме. Джаспер с несколькими мужчинами отправился осматривать грязевой пруд, который был выкопан на болотистом берегу озера. Страшно было представить, что сегодня в этой грязи встретятся борцы и команды по перетягиванию каната, однако это делало праздник только привлекательнее для мужчин.

Забавные они, эти мужчины.

К середине утра большинство молодых гостей высыпало из дома и, обнаружив, что вокруг произошли кардинальные изменения, принялось бурно выражать свой восторг и решать, кто в каких соревнованиях будет участвовать. Некоторые из них даже предложили свою помощь.

Шарлотта было взбудоражена сильнее всех. Это ее восемнадцатый день рождения, с завтрашнего дня уже никто не сможет заявить, будто она слишком мала, чтобы называться молодой дамой. К тому же празднование дня рождения обещало быть грандиозным.

Она прошла в дом и нашла Кэтрин, которая наблюдала, как миссис Боннер и одна из ее дочерей раскладывают на столе вышивки, проявляя удивительные познания в области сочетания цветов.

— Кейт, — сказала Шарлотта, крепко обнимая невестку, — я люблю тебя. Я действительно тебя люблю. И я знаю, что именно тебя мне нужно благодарить за все это — за гостей, за праздник, за бал. Для меня никогда не устраивали такого великолепного дня рождения.

— Значит, ты счастлива? — спросила Кэтрин, хотя в этом вопросе надобности не было.

— Счастлива, — со вздохом ответила Шарлотта. — Я даже рада тому, что приехали тетя Прунелла, Кларенс и дедушка Сет, хотя вчера вечером он поклялся, что сегодня не выйдет из своей комнаты. Они моя семья, а семья — это важно, правда?

— Правда, — согласилась Кэтрин, хлопая ее по руке.

— И у тети Прунеллы не получится увезти меня отсюда, — продолжала Шарлотта. — На каком основании, если есть ты, которая благотворно влияет на Джаспера? Ты же тоже счастлива, правда?

— Правда, — согласилась Кэтрин. — Мы оба счастливы.

Шарлотта рассмеялась.

— Джаспер называл ее тетя Дурнелла, — сообщила она. — Ужасно, правда?

— Правда, — согласилась Кэтрин.

Увидев Стивена, Шарлотта подскочила к нему, взяла под руку, и они отправились на поиски остальной части компании.

Мег помогала миссис Пенни расставлять выпечку на длинном столе.

На обед времени не было. Оставалось слишком много мелочей, которые нужно было успеть доделать. С минуты на минуту начнут съезжаться гости, у нее есть время только переодеться в лимонно-желтое муслиновое платье с голубым кушаком и красиво уложить волосы.

Когда Кэтрин уже была готова спускаться вниз, она увидела в дверном проеме Джаспера. Красивый и элегантный, он стоял, привалившись к косяку.

— Сегодня ты будешь моей богиней солнца, да? — спросил он.

Перейти на страницу:

Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Не устоять перед соблазном отзывы

Отзывы читателей о книге Не устоять перед соблазном, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*