Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны
— Это еще мягко сказано. Он представил суду материалы, дающие ему возможность привлечь меня за клевету. Причем не только список людей, но и описание того, когда и где я предостерегал их от общения с ним. У меня такое ощущение, что мне сегодня все-таки хорошенько дадут по загривку. — Он тяжело вздохнул.
— В таком случае не будем терять времени. Чем раньше ты получишь по шее, тем раньше перестанет болеть. Бертрам у себя.
Они вместе направились по коридору к его кабинету, пересекли приемную, и Джеки постучалась в дверь. Бертрам, как обычно, сидел за своим голым столом, выставив на него руки с выглядывавшими из-под рукавов пиджака белоснежными манжетами сорочки. Пригласив вошедших сесть и недовольно морщась, он заговорил:
— Дело оборачивается для всех нас весьма серьезно. И если нам не удастся аккуратно замять его, репутация «Сэсайети» сильно пострадает. — Он устремил инквизиторский взгляд на Джеки и Билла. — Дошло до того, что этот жалкий Роланд Шоу звонил мне с угрозами.
— С угрозами?! — воскликнула Джеки.
— Именно. С угрозами лично в мой адрес и в адрес журнала. Он сказал, что ты, Билл, оклеветал его перед людьми и что, если ему не возместят ущерб, он подаст в суд на «Сэсайети». Если это случится, серьезный ущерб понесет уже журнал. Сознавая это, он готов удержаться от иска. Но у меня нет совершенно никакого желания платить ему, и я не дам ему ни гроша, если вы предложите мне какой-нибудь другой выход.
— Да… — только теперь Джеки поняла окончательно, что за человек Роланд Шоу.
— Но у него нет убедительных доказательств, — робко подал голос Билл. Он держал в руке какие-то свернутые в трубку бумаги, которыми нервно постукивал себя по колену.
Бертрам устремил на него острый взгляд.
— Но ты ведь предостерегал народ от общения с Роландом! Советовал не связываться с ним и не пускать его на порог! Ну? Советовал?
— Да, но в составленном им списке, который он прислал моему адвокату, указаны совершенно другие фамилии. — Он развернул бумаги и передал их Джеки. — Вот взгляни. Я никого из них не знаю.
Джеки сосредоточенно, нахмурившись, ознакомилась со списком.
— Дай потом мне, — буркнул Бертрам.
— Да, конечно. — Она передала ему бумаги. — Что-то тут не так…
И редактор, и фотограф вопросительно уставились на нее.
— Ведь ты разговаривал только с хозяйками, не так ли, Билл? С женщинами, которые устраивали вечера, а не с их мужьями?
— Да.
— Но в этом списке только мужчины. Здесь нет ни одной женщины. Тебе это не кажется странным? Кто все эти люди? Уж, во всяком случае, не устроители светских вечеров и приемов.
Билл задумчиво кивнул:
— Ты права.
— Что нам известно о вашем Роланде? — раздраженно спросил Бертрам. — Мне не верится, что какое-то ничтожество может стать причиной стольких неприятностей.
— Он домашний учитель, — сказал Билл.
— Откуда ты знаешь? — спросила Джеки.
— Он занимался с сыновьями леди Молтон и, насколько мне известно, вывел их в отличники. Она рекомендовала его с самой лучшей стороны.
— М-да… — пробормотал Бертрам с кислой миной. Джеки вдруг пришла в голову одна мысль.
— Скорее всего здесь указаны его ученики.
— Но я не знаком ни с одним из них! — горячо возразил Билл. — За исключением детей леди Молтон, но здесь их нет.
— Зачем ему делать из них лжесвидетелей? — спросил Бертрам. — Им-то какая выгода?
— Мне кажется… — задумчиво проговорила Джеки, — что у Роланда Шоу есть на них компромат, который он может передать их родителям. И тогда ребятам не поздоровится. Возможно, он шантажировал их и предлагал лжесвидетельство на суде в обмен на этот компромат.
— Боже мои… Как все это неприятно! — Бертрам вернул список Биллу. — Поработай над этой бумажкой вместе со своим адвокатом, только побыстрее. Я не хочу втягивать во всю эту историю «Сэсайети». Это будет для журнала тяжелым ударом. Между прочим, я прямо так и заявил Роланду Шоу. Сказал, что ко мне и к журналу это не имеет никакого отношения!
— Но мы же встанем на сторону Билла, если дело все-таки дойдет до суда, разве нет? — возразила Джеки. — Мы должны помочь ему. Я тоже, кстати, повздорила с Роландом Шоу, но сделала это исключительно во имя журнала! Считаю, что «Сэсайети» должен поддержать Билла, ибо он ни в чем не повинен.
— Если он сможет доказать, что в этом списке указаны лжесвидетели, ему нечего волноваться, — ответил Бертрам. — Уверяю вас. Но мы прежде всего должны думать о репутации журнала. Нас еще никогда не привлекали к суду и у нас никогда не было никаких неприятностей. — Сказал он это весьма сурово, дав понять, что решение окончательное.
Джеки и Билл молча встали, вышли из кабинета и аккуратно прикрыли за собой дверь. Лишь в приемной Джеки дала волю своим чувствам:
— Гад! Кроме журнала, его ничто не волнует!
Они возвращались по коридору к ней. Джеки взглянула на Билла с искренним участием. Он был небогат. Светские фотографы особенно не жируют в отличие от тех, кто обслуживает всякие коммерческие мероприятия или моду. Джеки знала, что Билл попросту не может себе позволить хорошего адвоката.
— Я свяжусь с одним моим другом. Между прочим, он уже предлагал свое содействие. На его компанию работает очень солидная юридическая контора. Я поговорю с ним сегодня же, Билл.
Билл все еще морщился.
— Но это ведь очень дорого. Может, мне обратиться к услугам бесплатного государственного защитника? А? Не знаю, что делать.
— Сегодня вечером все будет ясно и я сообщу тебе. Это человек… — Глаза Джеки вдруг сверкнули теплом, и она улыбнулась. — Только между нами. Это мой новый друг. Когда я рассказала ему про Роланда, он заверил, что все для меня сделает.
Билл перестал морщиться и заметно повеселел.
— О, я так рад за тебя, Джеки. Ты заслуживаешь счастья. Я его знаю?
— Не уверена. Во всяком случае до тех пор, пока он не добьется развода, я не смогу назвать тебе его имя. Но он действительно обещал помочь.
— Спасибо, было бы неплохо.
— Я обещаю тебе, Билл, ибо сознаю — именно на мне лежит вина за то, что с тобой приключилось. Это ведь я рассказала тебе про Роланда. Ты ни в чем не повинен. Любой честный человек на твоем месте счел бы своим долгом предупредить людей об этом самозванце.
— Мы наступили ему на хвост, Джеки. Теперь ему будет весьма затруднительно спокойно разгуливать по Лондону и вламываться в дома к приличным людям.
— Не уверена, Билл, ой не уверена. Полагаю, его решимость пробиться в высший свет нисколько не ослабела.
— У него ничего не выйдет.
Джеки задумчиво посмотрела перед собой.