Кэтрин Харт - Поруганная честь
— А если мы так и не отыщем отца Мигеля? не заберем твою ферму у Кирка?
— Все равно у меня будешь ты, а у тебя я, — нежно сказал он ей. — Как-нибудь проживем.
Проведя в седле несколько дней, Меган никак не могла расслабить мышцы, все тело ломило, когда они наконец расположились на ночлег, но она утешала себя тем, что теперь они снова остались с Блейком наедине. К вечеру она полностью выбилась из сил и, когда Блейк сообщил ей, что они остановятся на бивак раньше обычного, готова была закричать от радости. Привело ее в восторг и место, выбранное Блейком. Вместо маленькой укромной долины она увидела спрятанные между камней горячие ключи, которые бурлили в вечерних лучах солнца, приглашая искупаться.
— Это в самом деле пар поднимается от воды? — зачарованно спросила она.
Блейк сиял как ребенок рождественским утром.
— Горячая вода для купания ждет тебя, дорогая. Вытаскивай свое лавандовое мыло и приступай к делу.
Она улыбнулась ему:
— Знаешь что, Блейк Монтгомери, ты просто потрясающий жених. Как ты только отыскал такое место?
— Я много лет слышал про него, но сам никогда не был. Когда я был ребенком, у нас на ранчо работал старый индеец. Он рассказывал мне про это место и про несколько других, которые известны только индейцам. Кстати, и про тот маленький каньон, в котором мы ночевали. Я знал, что горячие ключи будут у нас по дороге в форт Боуи, но не говорил ничего заранее, чтобы не разочаровывать тебя, если не удастся их найти.
— Какое счастье, что ты их нашел! Ох, скорей бы погрузить свои больные кости в горячую воду. Пока Блейк занимался лошадьми, Меган устраивала бивак. Едва он успел собрать охапку хвороста на ночь, как услышал ее зов. Он подошел и увидел, что она стоит совершенно голая, с мылом в руке.
— Последнее яйцо в корзине всегда тухлое! — Поддразнила она его и прыгнула в воду.
Через несколько минут она снова позвала его, превознося чудесные свойства горячей воды.
— Иди сюда скорей, дорогой! Просто невозможно описать, какое это блаженство!
— Радуйся, что я устраиваю костер, — отозвался он. — Когда ты вылезешь, от ночного воздуха V тебя на прелестной попке вырастут сосульки.
Вскоре он присоединился к ней, и они предались любви в бурлящей воде, не спеша, пока не истратили весь свой пыл. Меган не могла даже припомнить, когда еще ей удавалось так расслабиться, почувствовать радость бытия.
— Ох, Блейк, кажется, у меня все косточки в теле размягчились, — томно вздохнула она и ухватилась за его шею, ища поддержки.
Он оторвался от ее плеча, которое покрывал поцелуями, и поинтересовался:
— Любовь моя, отчего ты стала такой довольной, от воды или от моей ласки?
— Пожалуй, и от того, и от другого, но, чтобы сказать наверняка, ты, пожалуй, поласкай меня еще раз.
— Con mucho gusto, querida, — пробормотал он, поднимая ее тело повыше и приникая губами к груди. — С огромным удовольствием.
Ее стон эхом отразился от воды и вернулся к ним. Его губы перебрались на другую грудь, а ее пальцы зарылись в его влажные волосы. К тому времени, когда губы их слились в поцелуе, она уже извивалась от неистового желания, доведя и его до исступления. И если бы вода вокруг них и без того не бурлила, то жар их тел непременно нагрел бы ее До кипения.
Возьми меня, — умоляла она, жадно заглядывая в его глаза. — Возьми меня скорей!
Он вошел в нее нежно, словно вздох, его язык и ее влажный рот вторили ритму их тел. Даже в ласковом тепле воды ее шелковая пещера была еще теплей, она была жаркой, как расплавленная лава, и воспламеняла все его чувства, а сама Меган, превратившись в оживший вулкан, бесновалась в его руках и вскрикивала, когда по ее телу пробегали волны экстаза. Ее спазмы подгоняли его, покоряя стихии, и они вознеслись ввысь, захваченные сладостным смерчем.
На следующий день в природе ощущалось что-то необычное, а что — Меган не могла понять. Она ничего не видела особенного, скорее чуяла. Блейк тоже это ощущал, судя по тому, как часто он оглядывался по сторонам с хмурым видом, пока они ехали по тропе. Даже животные беспокоились.
Большую часть дня они огибали восточный край низкого горного хребта, пытаясь держаться на одном уровне. После полудня небо вдруг потемнело, внезапно и зловеще. Блейк взглянул на тучи, которые появились неожиданно, будто из ниоткуда, и выругался тихо и зло, в унисон прогремевшему в отдалении грому.
— Надо искать укрытие, и, судя по тучам, чем скорее, тем лучше. — И он направил лошадь на запад, к подножию гор, хотя до этого они направлялись на юго-восток. Сделав Меган знак следовать за ним, он пришпорил коня и пустил его быстрым аллюром. — Нам придется забраться повыше до начала бури! — крикнул он в ответ на ее вопросительный взгляд. — Эти летние грозы, хотя и приносят желанное облегчение и драгоценную влагу, рождают потоки воды, которые все сносят на своем пути. И не приведи Господь оказаться в низине в середине такого потока!
Меган и Блейк стремительно неслись к горам, а буря надвигалась на них с неотвратимой быстротой. Черные тучи мчались по небу, над головой дущительно гремел гром. Едва они добрались до первых холмов предгорья, как дождевые капли рассекли воздух подобно пулям. Через несколько секунд оба промокли до костей, но по угрюмым складкам, залегшим у Блейка вокруг рта, Меган поняла, что останавливаться еще рано. Ей и не хотелось этого, потому что она уловила его предчувствие надвигающейся опасности и была страшно напугана.
Они скакали все дальше и дальше, постепенно поднимаясь вверх по извилистой и скользкой тропе, выбранной самими лошадьми, потому что всадникам было просто невозможно что-то разглядеть сквозь сплошную стену дождя. Впервые в жизни Меган полностью поняла значение слов «слепая вера» Один раз ее лошадь оступилась и несколько футов скользила вниз, прежде чем нашла себе опору Крик ужаса, который издала Меган, не был слышен из-за хлещущего дождя и рокочущего грома, но Блейк каким-то чудом расслышал его. После этого он взял поводья ее коня в свои руки и вел его, в то время как Меган, беспомощно прильнув к луке седла, молилась всем святым.
Молния пронзила темное небо, заставив Меган скорчиться в седле. Гром прорычал, будто раненый зверь, сотрясая под ними камни. Казалось, прошло почти столетие, прежде чем Блейк наконец остановил дрожащих лошадей.
— Ты уверен, что мы достаточно высоко поднялись? — спросила Меган пронзительным голосом, до того не похожим на ее обычный, что ей самой не верилось, что это говорит она.
Он приблизил к ней голову:
— Думаю, что да. Как бы то ни было, лошади слишком выдохлись, чтобы тащить нас дальше. — Он прижал ее к себе, гася дрожь ее тела. — Пойдем, надо куда-нибудь спрятаться от этого дождя.