Счастье со вкусом полыни - Элеонора Гильм
Спасибо Наталье Чекуновой, Елене Комаровой, Жене Онегиной, Валерии Советовой, Андрею Сиротенко, Дайане Герговой, Олесе Андроповой, Анастасии Ковалевой. Самый сердечный привет друзьям, подписчикам из «Телеграм» Ольга Ольга, Чердак Лу https://t.me/cherdakloo, Алеся https://t.me/aleksa_book_lover, Юлия https://t.me/litygolokju, Катя https://t.me/iastrebok_vknigax, Александра https://t.me/books_alz, Катя и ее переплетные птицы https://t.me/katerinaskazkabooks, Настя https://t.me/fasci_no, Нинача вещает https://t.me/ninaaacha_books, Книжный дом https://t.me/allengbook, Уютное место https://t.me/uyt_noe_mesto, Ди https://t.me/asmandibook и всем-всем, кто полюбил мою сагу.
Дорогие читатели, заходите в гости на https://vk.com/eleonoragilm и https://t.me/eleonora_gilm, где я рассказываю обо всем, что меня, писателя, педагога, патриота, тревожит. В группе https://vk.com/genskajasaga – публикации о творчестве, мире моих книг, погружение в русское Средневековье, розыгрыши, акции и приятности по миру «Женской саги».
Пишите отзывы на ЛитРес, LiveLib, они подпитывают мой творческий поток.
До новых встреч, друзья!
Братск, 24.02.2023
Примечания
1
Пестрядь – грубая льняная ткань из разноцветных ниток.
2
Шандал – массивный подсвечник.
3
Сексуальные отношения во время Великого поста были запрещены, даже если речь шла о супругах.
4
Канопка – кружка.
5
Стряпущая – кухня, отдельная изба или помещение в избе, где занимались стряпней.
6
Здесь и далее авторские стихотворения, песни, вдохновленные русским народным творчеством.
7
Крестовая подруга – согласно русскому обычаю подруги обменивались нательными крестиками. Считалось, что это делает дружбу нерушимой.
8
Жизненный путь Аксиньи Ветер описан в романах «Обмануть судьбу» (Эксмо, 2020, 2022), «Искупление» (Эксмо, 2021, 2022), «Волчья ягода» (Эксмо, 2021, 2023).
9
На Руси существовал обычай заворачивать новорожденных в отцову рубаху.
10
Кулиги – заброшенные лесные поляны.
11
Шуя – левая рука; десница – правая рука.
12
Срамной уд – на Руси так называли мужской половой орган.
13
Балясины – невысокие фигурные столбики в виде колонн, поддерживающие поручни перил, ограждений балконов, лестниц.
14
Строгановы по указу Василия Шуйского 1610 года получили право зваться именитыми людьми, с отчеством, что являлось большой честью.
15
Доля и Недоля – по славянским представлениям, две девы-пряхи, что определяли судьбы людей.
16
Благовещенье Богородицы – христианский праздник, 25 марта. (Здесь и далее даты даются по старому стилю.)
17
Окаём – отморозок, плохой человек (устар.).
18
Холоп – так именовали домашних слуг, но в широком смысле холопы – зависимое население.
19
Мыйнӧ – да (коми-перм.).
20
Коты – женская кожаная обувь, полусапожки.
21
Зонка – мальчик (коми-перм.).
22
Летник – старинная летняя женская одежда с длинными широкими рукавами.
23
Заплот – забор.
24
Аксинья искажает имя Святой Сусанны Салернской.
25
Михаил Федорович в 1616 году избрал невестой своей Марию Хлопову, дочь коломенского дворянина. Его матери выбор пришелся не по душе, и вскоре Марию объявили больной и отослали из Москвы.
26
Сантал – так называли на Руси сандал.
27
Скрыня – небольшая шкатулка с ящичками, где хранили украшения или деньги.
28
Смарагд – изумруд.
29
Червленый яхонт – рубин.
30
Авторское переложение народной сказки Пермского края.
31
Макошь – славянская богиня, воплощение женского начала.
32
Волочёбники – гости, которые пели специальные песни, прославлявшие Великий праздник и хозяев (можно сравнить с колядующими на Святки).
33
Кожух – легкий кафтан, подбитый мехом (часто соболем или белкой).
34
Вошвы – лоскуты, вшиваемые как отделка или украшение в одежду, обычно другого вида, фактуры и цвета, были украшены драгоценным шитьем.
35
Блудяшка – повеса, гуляка (устар.).
36
Горьким английским («аглицким») зельем в России называли табак.
37
Коч – быстроходное судно, использовалось для перехода по северным морям и рекам. В данном случае подразумевается малый коч, судно с небольшой осадкой, грузоподъемностью до семи тонн.
38
Ньюга – древнее, пермяцкое название реки Юг, приток Северной Двины.
39
Царское вино – одно из названий водки.
40
Казенка – крытый берестой закуток на судне.
41
Фряжское – греческое.
42
Черкасы – название запорожских казаков.
43
Степан искажает слово «кардинал».
44
Речь идет о папе римском Родриго Борджиа, известном под именем Александра VI.
45
Пуд – русская мера веса, равная 16,36 кг.
46
Столбовский мир между русскими и шведами (свеями) был подписан 27 февраля 1617 года. Условия его были невыгодны для нашей страны.
47
В 1611 году шведы захватили Новгород и иные города, присягнули шведскому принцу Карлу-Филиппу. Вплоть до Столбовского мира новгородские земли были отторгнуты от России.
48
В 1395 году Тамерлан (Тимур-хан), создатель огромной среднеазиатской империи, напал на Русь, дошел до Ельца, но неожиданно развернул войско. В летописных источниках указывалось, что причиной стало заступничество иконы Владимирской Богоматери.
49
Сень – элемент архитектуры в виде навеса.
50
Муррин – малахит.
51
Поручья – элемент украшения, отделка нижней части рукава.
52
Уды – так именовали части тела.
53
Четверть – мера